Da Jakob nu das Kleid ansach (Ludwig Senfl): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
(merge and redirect to Da Jakob (Cosmas Alder))
Tag: New redirect
 
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
#REDIRECT[[Da Jakob (Cosmas Alder)]]
==Music files==
{{Legend}}
 
*{{CPDLno|7718}} {{LinkW|senf-daj.pdf|senf-daj.mid|senf-daj.mus|Finale 2004}}
{{Editor|Art Levine|2004-08-05}}{{ScoreInfo|Letter|5|240}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
 
==General Information==
'''Title:''' ''Da Jakob nu das Kleid ansach''<br>
{{Composer|Ludwig Senfl}}
 
{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Lieder}}<br>
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
 
'''Description:''' Note: This work is now attributed to Cosmas Alder (see Kathleen Berg's book on Senfl, 'The Swiss Orpheus', published 2008, p. 139).
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
 
{{Text|German}}
 
Da Jakob nu das Kleid ansach<br>
mit grossem Schmerzen er da sprach:<br>
O weh der grossen Not,<br>
mein lieber Sohn der ist tot!<br>
Die wilden Tier han ihn zerrissen<br>
und mit den Zähnen zerbissen.<br>
O Joseph, mein lieber Sohn,<br>
wer will mich Alten trösten nun?<br>
Denn ich vor Leid muss sterben<br>
und traurig fahren von dieser Erden.<br>
 
{{Translation|English}}
''by {{User|Mick Swithinbank}}
When Jacob saw the cloak<br>
he said, in deep distress:<br>
Alas, has ever man known greater misery?<br>
My beloved son is dead!<br>
The wild animals have torn him limb from limb<br>
and devoured him.<br>
Oh Joseph, my dear son,<br>
who will now comfort me in my old age?<br>
For I must die of sorrow<br>
and leave this earth broken-hearted.<br>
 
 
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 01:24, 1 March 2023