Da mihi auxilium (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 20: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
Da mihi auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis:
Da mihi auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis:
Aut aliquid saltem respirandi tempus, ut plangam juventutem meam.
Aut aliquid saltem respirandi tempus, ut plangam juventutem meam.}}
}}
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Give me help out of tribulation, because man’s salvation is vain:  
Give me help out of tribulation, because man’s salvation is vain:  
or some time at least to recover, that I may bewail my youth.
or some time at least to recover, that I may bewail my youth.}}
}}
{{mdl|3}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Gib mir Hilfe in der Bedrängnis, denn das Heil der Menschen ist eitel:
Gib mir Hilfe in der Bedrängnis, denn das Heil der Menschen ist eitel:
Oder wenigstens etwas Zeit zum Aufatmen, damit ich meine Jugend beweine.
Oder wenigstens etwas Zeit zum Aufatmen, damit ich meine Jugend beweine.}}
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:19, 30 March 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #04082:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2002-10-14).   Score information: A4, 12 pages, 156 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Jan 09. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Da mihi auxilium
Composer: William Byrd

Number of voices: 6vv   Voicing: ATTBBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Da mihi auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis:
Aut aliquid saltem respirandi tempus, ut plangam juventutem meam.

English.png English translation

Give me help out of tribulation, because man’s salvation is vain:
or some time at least to recover, that I may bewail my youth.

German.png German translation

Gib mir Hilfe in der Bedrängnis, denn das Heil der Menschen ist eitel:
Oder wenigstens etwas Zeit zum Aufatmen, damit ich meine Jugend beweine.