Da pacem, Domine: Difference between revisions
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 33: | Line 33: | ||
*[[Da pacem, Domine (Giovanni Battista Mechi)|Giovanni Battista Mechi]] SATTB | *[[Da pacem, Domine (Giovanni Battista Mechi)|Giovanni Battista Mechi]] SATTB | ||
*[[Da pacem, Domine (Grammatio Metallo)|Grammatio Metallo]] STB | *[[Da pacem, Domine (Grammatio Metallo)|Grammatio Metallo]] STB | ||
*[[Da pacem (Marbrianus de Orto)|Marbrianus de Orto]] SATTB | |||
*[[Da pacem Domine (Stefano Puri)|Stefano Puri]] (1st phrase only) SAT.SATBB with viola | *[[Da pacem Domine (Stefano Puri)|Stefano Puri]] (1st phrase only) SAT.SATBB with viola | ||
*[[Da pacem Domine (Sebastián Raval)|Sebastián Raval]] SATB.SATB | *[[Da pacem Domine (Sebastián Raval)|Sebastián Raval]] SATB.SATB | ||
Line 42: | Line 43: | ||
**[[Verleih uns Frieden, SWV 354 (Heinrich Schütz)|SWV 354]] SS or TT (German) | **[[Verleih uns Frieden, SWV 354 (Heinrich Schütz)|SWV 354]] SS or TT (German) | ||
**[[Da pacem, Domine, SWV 465 (Heinrich Schütz)|SWV 465]] SSATB.SATB (Latin) | **[[Da pacem, Domine, SWV 465 (Heinrich Schütz)|SWV 465]] SSATB.SATB (Latin) | ||
*[[Da pacem, Domine (Ludwig Senfl)|Ludwig Senfl]] SATTB | |||
*[[Da pacem Domine (Claudin de Sermisy)|Claudin de Sermisy]] SST | *[[Da pacem Domine (Claudin de Sermisy)|Claudin de Sermisy]] SST | ||
*[[Da pacem Domine (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]] SSATTB or AATBBB | *[[Da pacem Domine (Ascanio Trombetti)|Ascanio Trombetti]] SSATTB or AATBBB | ||
Line 48: | Line 50: | ||
*[[Da pacem, Domine (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] SATB or ATTB | *[[Da pacem, Domine (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] SATB or ATTB | ||
*[[Da pacem (Philippe Verdelot)|Philippe Verdelot]] SATB (variant text) | *[[Da pacem (Philippe Verdelot)|Philippe Verdelot]] SATB (variant text) | ||
*[[Da pacem Domine (Adrian Willaert)|Adrian Willaert]] | *[[Da pacem Domine (Adrian Willaert)|Adrian Willaert]] SATB | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Latest revision as of 08:11, 20 April 2024
Votive antiphon for peace. It is also the opening of the introit for Pentecost XVIII/OT 24; see Da pacem Domine (Introit).
See also Luther's German version, Verleih uns Frieden.
Musical settings at CPDL
|
|
The Missa Da pacem attributed to Josquin uses the chant as a cantus firmus, as does Pierre de Manchicourt's Sustinuimus pacem (SAATTB using the 1st phrase only in quintus). Firminus Caron's contrafactum Da pacem Domine-Accoeuille m’a la belle uses a very loosely related text.
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Da pacem
- Leonardus Barré — Da pacem
- Mathieu Gascongne — Laetatus sum
- Nicolas Gombert — Da pacem Domine
- Thomas Mancinus — Da pacem Domine a 8
- Catuí Côrte-Real Suarez — Da pacem Domine
Text and translations
Latin text Da pacem, Domine, in diebus nostris |
English translation Give peace in our time, O Lord
Give peace, O Lord, in our days; Donu la pacon, Sinjoro, en niaj tagoj, |
French translation Donne nous la paix Seigneur en ce jour Gib Frieden, Herr, in unseren Tagen
Verleih uns Frieden gnädiglich, |
Polish translation Daj pokój, Panie, w naszych dniach, Дай, Господи, мир во дни наши, |
External links
add links here