Damon e Filli (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "*{{NewWork|2014-05-07}}" to "*")
Line 10: Line 10:


*{{CPDLno|7089}} [{{filepath:Vecchi-damon_e_filli.pdf}} {{pdf}}]
*{{CPDLno|7089}} [{{filepath:Vecchi-damon_e_filli.pdf}} {{pdf}}]
{{Editor|Chandra Maeder|2004-05-25}}{{ScoreInfo|Letter|1|40}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Rolf Maeder, http://corodiluna.com|2004-05-25}}{{ScoreInfo|Letter|1|40}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-24.
:'''Edition notes:''' Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-24.



Revision as of 14:39, 20 February 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Brian Russell (submitted 2014-05-07).   Score information: Letter, 2 pages, 52 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #19153:  Icon_pdf_globe.gif Icon_pdf_globe.gif (tablature with transcription)   Icon_snd_globe.gif  Network.pngMusiXTex
Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-02).   Score information: Letter, 3 pages, 54 kB   Copyright: Personal
Edition notes: With lute tablature and keyboard transcription of the tablature. MusiXTex file is zipped.
  • CPDL #07089:  Icon_pdf.gif
Editor: Rolf Maeder, http://corodiluna.comcreate page (submitted 2004-05-25).   Score information: Letter, 1 page, 40 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-24.
  • CPDL #05762:  Network.png PDF, MIDI and NoteWorthy Composer files available.
Editor: Marco Gallo (submitted 2003-10-19).   Score information: A4, 2 pages, 30 kB   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically by composer

General Information

Title: Damon e Filli
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAT
or SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1590

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Damon e Filli insieme
Guerreggiavan fra lor con forze estreme
Pari eran l’armi, il colpi e le ferite
Et era amor presente a si gran lite.

Eran guardi possenti le lor armi
Ch’avean salde e pungenti ;
Eran sospiri i colpi e i cari baci
Erano le ferite accorte e audaci.

Ma si cangiò la sorte:
Cha dà colpo mortal sentendo morte
Filli nel petto cede e s’abbandona
Dicendo: Amico, io ti perdon, perdona

Non fia mal che tu pera
All’hor disse Damon, dolce guerriera;
Questa che ti par morte è dolce vita
Ch’a guerregiar spesso gl’amanti invita.

English.png English translation

Damon and Phyllis were locked in combat,
holding nothing back.
Their weapons were equal, as were the blows and wounds exchanged,
and the god of love was there to witness such a great struggle.

Potent glances were their weapons,
sturdy and piercing,
sighs were their blows, and tender kisses
were the wounds they boldly inflicted.

But fate changed,
which deals mortal blows; Phyllis, feeling death
in her breast, yielded and gave herself up,
Saying, 'Friend, I forgive you; pray forgive me.

May you never perish.'
Then Damon replied: 'Sweet warrior,
what you take to be death is really sweet life,
which often moves lovers to engage in combat.'
~ Translation by Mick Swithinbank