Dans un bois solitaire (Wolfgang Amadeus Mozart): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "http://icking-music-archive.org/ByComposer/" to "{{website|wimabycomp}}") |
m (Text replace - "http://artsongcentral.com/" to "{{website|artsong}}") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[ | *[{{website|artsong}}2008/mozart-dans-un-bois-solitaire/ Entry at "Art Song Central" for this song] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=9730 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"] | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=9730 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=9731 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"] | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=9731 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"] |
Revision as of 15:48, 31 March 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Pierre Gouin (submitted 2008-07-28). Score information: Letter, 5 pages, 150 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Edition in A Major.
General Information
Title: Dans un bois solitaire
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Lyricist: Antoine Houdar de La Mottecreate page (1672-1731)
Number of voices: 1v Voicing: Soprano solo
Genre: Secular, Lied
Language: French
Instruments: Piano
Published: Dans un bois solitaire - KV 308
Description:
External websites:
- Entry at "Art Song Central" for this song
- Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"
- English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- 2nd Spanish translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
Original text and translations
French text
- Dans un bois solitaire et sombre
- Je me promenais l’autre jour,
- Un enfant y dormait à l’ombre,
- C’était le redoutable Amour.
- J’approche, sa beauté me flatte,
- Mais je devais m’en défier;
- Il avait les traits d’une ingrate,
- Que j’avais juré d’oublier.
- Il avait la bouche vermeille,
- Le teint aussi frais que le sien,
- Un soupir m’échappe, il s’éveille;
- L’Amour se réveille de rien.
- Aussitôt déployant ses aîles et saisissant
- Son arc vengeur,
- L’une de ses flêches, cruelles en partant,
- Il me blesse au coeur.
- Va! va, dit-il, aux pieds de Sylvie,
- De nouveau languir et brûler!
- Tu l’aimeras toute la vie,
- Pour avoir osé m’éveiller.