De norske fjelde (Edvard Grieg): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '*{{NewWork|2006-11-02}}' to '*')
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
{{Text|Norwegian}}
<poem>
1.
I fald du følger mig over heien,
så skal jeg vise dig sæterveien,
så skal vi fare i fjeldet ind,
||:hvor solen gylder den hvide tind.:||
 
6.
Da skal vi sidde ved Glitretinden,
hvor skodden viger så småt for vinden;
da skal det hiske i hjertet dit:
||:„Å nei, å nei! å, er dette mit?“:||
 
2.
Vi har så lidet af agerflekker,
og mere er det som skogen dækker;
men fjeldet dækker nok aller mest -
||:i nord og sør - og især i vest.:||
 
3.
I Gudbrandsdalene først vi frister:
der vokser furu på høje rister;
der får vi krabbe os fod for fod; -
||:så har vi Rondane midt i mod.:||
 
4.
Og nord på Dovre, på vide vidder,
der er det Snehætta mægtig sidder;
hun sidder rumt på sin dronningstol,
||:og hun har svøbt sig i sne og sol.:||
 
5.
Men vil du vide, hvor bedst du finder
de fagre flyer, de fine tinder,
så følg mig ind under Jotunfjeld
||:en riktig skinnende sommerkveld.:||
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Lieder]]
[[Category:Lieder]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 14:17, 27 May 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #12981: Icon_pdf.gif
Editor: Joachim Kelecom (submitted 2006-11-02).   Score information: A4, 7 pages, 60 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: De norske fjelde
Composer: Edvard Grieg

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Secular, Lieder

Language: Norwegian
Instruments: Piano
Published:

Description: One of Grieg's 'Children's Songs' arranged for mixed choir. Lead melody and accompaniment are original. Selection of 2 out of the original 6 stanzas.

External websites:

Original text and translations

Norwegian.png Norwegian text

1.
I fald du følger mig over heien,
så skal jeg vise dig sæterveien,
så skal vi fare i fjeldet ind,
||:hvor solen gylder den hvide tind.:||

6.
Da skal vi sidde ved Glitretinden,
hvor skodden viger så småt for vinden;
da skal det hiske i hjertet dit:
||:„Å nei, å nei! å, er dette mit?“:||

2.
Vi har så lidet af agerflekker,
og mere er det som skogen dækker;
men fjeldet dækker nok aller mest -
||:i nord og sør - og især i vest.:||

3.
I Gudbrandsdalene først vi frister:
der vokser furu på høje rister;
der får vi krabbe os fod for fod; -
||:så har vi Rondane midt i mod.:||

4.
Og nord på Dovre, på vide vidder,
der er det Snehætta mægtig sidder;
hun sidder rumt på sin dronningstol,
||:og hun har svøbt sig i sne og sol.:||

5.
Men vil du vide, hvor bedst du finder
de fagre flyer, de fine tinder,
så følg mig ind under Jotunfjeld
||:en riktig skinnende sommerkveld.:||