Deck the hall (Traditional): Difference between revisions
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
m (Text replacement - "{{#Legend:}} " to "{{#Legend:}} ") |
||
(60 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
''See also | |||
-The [[Christmas Songbook (Various)|Christmas Songbook]]'' | |||
-[[Deck the halls (Charles Wood)]] | |||
*{{PostedDate|2017-11-22}} {{CPDLno|47663}} [[Media:Deck_the_hall.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Deck_the_hall.mxl|{{XML}}]] [[Media:Deck_the_hall.capx|{{Capx}}]] | |||
{{Editor|Andrew Sims|2017-11-22}}{{ScoreInfo|A4|1|46}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Simple SATB arrangement.}} | |||
* | *{{PostedDate|2008-11-09}} {{CPDLno|18230}} [http://web.archive.org/web/20151027180002/http://www.choirworks.com/wp-content/uploads/2014/11/Deck-the-Halls.pdf {{extpdf}}] | ||
{{Editor|M. Ryan Taylor|2008-11-09}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|M. Ryan Taylor|2008-11-09}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|Arrangement for SATB choir with optional kazoos. Files recovered using the WayBackMachine of http://archive.org}} | ||
* | *{{PostedDate|2004-05-20}} {{CPDLno|7040}} [https://web.archive.org/web/20040609191037/http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}] PDF and MIDI files available. | ||
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
* | *{{PostedDate|2003-01-03}} {{CPDLno|4451}} [http://karpiniec.net/stefan/freemusi.htm {{net}}] PDF file available. | ||
{{Editor|Stefan Karpiniec|2003-01-03}{{ScoreInfo|A4|2|72}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Stefan Karpiniec|2003-01-03}}{{ScoreInfo|A4|2|72}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|arranged by [[Stefan Karpiniec]].}} | ||
* | *{{PostedDate|2002-06-11}} {{CPDLno|3660}} [http://www.cipoo.net/music_xmas.html {{net}}] PDF, MIDI and NoteWorthy Composer files available. | ||
{{Editor|Marco | {{Editor|Marco Gallo|2002-06-11}}{{ScoreInfo|A4|1|19}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|listed alphabetically by composer.}} | ||
* | *{{PostedDate|2000-11-27}} {{CPDLno|1683}} [{{website|xmassongbook}} {{net}}] GIF and MIDI files available. | ||
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
* | *{{PostedDate|1999-11-11}} {{CPDLno|502}} [[Media:ws-deckhall.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-deckhall.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-deckhall.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-deckhall.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | ||
{{Editor|Rafael Ornes|1999-11-11}}{{ScoreInfo|Letter|1|19}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Rafael Ornes|1999-11-11}}{{ScoreInfo|Letter|1|19}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Deck the Hall''}} | |||
{{Composer|Traditional}} | {{Composer|Traditional}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Carols}} | |||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|| ''The Franklin Square Song Collection'' (1881)}} | |||
{{Descr|The traditional Welsh tune is also known as <small>NOS GALAN</small>}} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[http://www.christmas-carol-music.org/CDs/DeckTheHall.html ChristmasCarolMusic.org listing for Deck the Halls]}} | |||
*[http://www.christmas-carol-music.org/CDs/DeckTheHall.html ChristmasCarolMusic.org listing for Deck the Halls] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | ===Deck the hall=== | ||
CPDL #'s 00502, 01683, 03660, 04451, 7040, & 18230 all set the following verses: | |||
{{top}} | |||
{{Text|English| | |||
::'''1.''' | ::'''1.''' | ||
Deck the hall with boughs of holly, | |||
:Fa la la la la, la la, la, la. | :Fa la la la la, la la, la, la. | ||
'Tis the season to be jolly, | |||
:Fa la la la la, la la, la, la. | :Fa la la la la, la la, la, la. | ||
Don we now our gay apparel, | |||
:Fa la la, la la la, la, la, la. | :Fa la la, la la la, la, la, la. | ||
Troll the ancient Yuletide carol, | |||
:Fa la la la la, la la, la, la. | :Fa la la la la, la la, la, la. | ||
::'''2.''' | ::'''2.''' | ||
See the blazing Yule before us, ''(fa la la…)'' | |||
Strike the harp and join the chorus, ''(fa la la…)'' | |||
Follow me in merry measure, ''(fa la la…)'' | |||
While I tell of Yuletide treasure, ''(fa la la…)'' | |||
::'''3.''' | ::'''3.''' | ||
Fast away the old year passes, ''(fa la la…)'' | |||
Hail the new, ye lads and lasses, ''(fa la la…)'' | |||
Sing we joyous all together, ''(fa la la…)'' | |||
Heedless of the wind and weather, ''(fa la la…)''}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|French| | |||
'''1.''' | |||
Ornez la salle avec des branches de houx, fa la la la la | |||
C'est la saison où l'on se réjouit | |||
Vêtons-nous maintenant de beaux habits | |||
Lançons l'ancien hymne de Noël. | |||
'''2.''' | |||
Voyez le Noël flamboyant devant nous | |||
Touchons la harpe et tous au refrain | |||
Suivez-moi sur le rythme béni | |||
Tandis que je parle du trésor de Noël. | |||
'''3.''' | |||
L'année passée s'éloigne vite | |||
Saluez la nouvelle, gars et filles | |||
Chantons joyeux tous ensemble | |||
Sans souci du vent et du mauvais temps.}} | |||
{{btm}} | |||
::''' | ===Soon the hoar old year=== | ||
:At his birth, he brings us gladness, ''(fa la | This version (c. 1873) by J. Oxenford purports to be a translation of the Welsh lyrics: | ||
{{Text|English| | |||
::'''1.''' | |||
Soon the hoar old year must leave us, ''(fa la la…)'' | |||
But the parting must not grieve us ''(fa la la…)'' | |||
When the new year comes tomorrow ''(fa la la…)'' | |||
Let him find no trace of sorrow ''(fa la la…)'' | |||
::'''2.''' | |||
He our pleasures may redouble, ''(fa la la…)'' | |||
He may bring us store of trouble, ''(fa la la…)'' | |||
Hope the best and gaily meet him, ''(fa la la…)'' | |||
With a jovial chorus greet him, ''(fa la la…)'' | |||
::'''3.''' | |||
At his birth, he brings us gladness, ''(fa la la…)'' | |||
Ponder not on future sadness, ''(fa la la…)'' | |||
Anxious care is now but folly, ''(fa la la…)'' | |||
Fill the mead-cup, hand the holly, ''(fa la la…)''}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Christmas (secular)]] | [[Category:Christmas (secular)]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 07:49, 25 July 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
Web Page | |
File details | |
Help |
See also -The Christmas Songbook -Deck the halls (Charles Wood)
- Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-22). Score information: A4, 1 page, 46 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Simple SATB arrangement.
- Editor: M. Ryan Taylor (submitted 2008-11-09). Copyright: Personal
- Edition notes: Arrangement for SATB choir with optional kazoos. Files recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
- Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20). Score information: Letter, 1 page, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Stefan Karpiniec (submitted 2003-01-03). Score information: A4, 2 pages, 72 kB Copyright: Personal
- Edition notes: arranged by Stefan Karpiniec.
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 1 page, 19 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer.
- Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27). Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-11-11). Score information: Letter, 1 page, 19 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Deck the Hall
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Carol
Language: English
Instruments: A cappella
First published:
Description: The traditional Welsh tune is also known as NOS GALAN
External websites:
Original text and translations
Deck the hall
CPDL #'s 00502, 01683, 03660, 04451, 7040, & 18230 all set the following verses:
English text 1. |
French translation 1. |
Soon the hoar old year
This version (c. 1873) by J. Oxenford purports to be a translation of the Welsh lyrics:
English text
1.
Soon the hoar old year must leave us, (fa la la…)
But the parting must not grieve us (fa la la…)
When the new year comes tomorrow (fa la la…)
Let him find no trace of sorrow (fa la la…)
2.
He our pleasures may redouble, (fa la la…)
He may bring us store of trouble, (fa la la…)
Hope the best and gaily meet him, (fa la la…)
With a jovial chorus greet him, (fa la la…)
3.
At his birth, he brings us gladness, (fa la la…)
Ponder not on future sadness, (fa la la…)
Anxious care is now but folly, (fa la la…)
Fill the mead-cup, hand the holly, (fa la la…)
- Andrew Sims editions
- M. Ryan Taylor editions
- Edward L. Stauff editions
- Stefan Karpiniec editions
- Marco Gallo editions
- Christopher R. Baker editions
- Rafael Ornes editions
- Traditional compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Carols
- Works in English
- A cappella
- Texts
- English texts
- Translations
- French translations
- Sheet music
- Christmas (secular)
- Romantic music