Dell’ antro magico (Francesco Cavalli): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(31 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|17518}} [{{website|artsong}}2008/cavalli-dell-antro-magico/ {{net}}]
*{{NewWork|2008-07-12}} '''CPDL #17518:''' [http://artsongcentral.com/2008/cavalli-dell-antro-magico/ {{net}}]
{{Contributor|David Newman|2008-07-12}}{{ScoreInfo|Letter|3|138}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|David Newman|2008-07-12|edtype=Contributor}}'''Score information:''' Letter, 3 pages, 138 kbytes   {{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central].
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central].


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Dell’ antro magico'' <br>
'''Title:''' ''Dell’ antro magico''<br>
{{Composer|Francesco Cavalli }}
{{Composer|Francesco Cavalli }}
{{Lyricist|Giacinto Andrea Cicognini| (1606-1650)}}
{{Lyricist|Giacinto Andrea Cicognini}}


'''Number of voices:''' 1v &nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' Solo Soprano<br>
{{Voicing|1|Solo Soprano}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Aria|s}}<br>
{{Genre|Secular|Arias}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br>
{{Instruments|Piano}}
{{Pub|1|}}  


'''Published:'''  <br>
'''Description:''' Aria sung by Medea in the opera Giasone.<br>
 
'''Description:''' Aria sung by Medea in the opera Giasone. <br>


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
Line 26: Line 24:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{top}}
 
{{Text|Italian|
:Dell’ antro magico
Dell’ antro magico
:Stridenti cardini
Stridenti cardini
:Il varco apritemi
Il varco apritemi
:E fra le tenebri
E fra le tenebri
:Del negro ospizio
Del negro ospizio
:Lasciatemi.
Lasciatemi.
 
:Sull’ arca orribile
:Del lago stigio
:I fuochi splendino
:E sù ne mandino
:Fumi che turbino
:La luce al di.
 
{{Translation|English}}
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]
 
From the magic cave,<br>
squealing hinges,<br>
you open the way for me<br>
and let me pass into the darkness<br>
of the black domain.<br>
In the terrifying arc<br>
of the Stygian waters<br>
the fires gleam,<br>
sending up smoke <br>
which clouds the light of day.<br>
<br>


Sull’ arca orribile
Del lago stigio
I fuochi splendino
E sù ne mandino
Fumi che turbino
La luce al di.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
From the magic cave,
squealing hinges,
you open the way for me
and let me pass
into the darkness
of the black domain.


In the terrifying arc
of the Stygian waters
the fires gleam,
sending up smoke
which clouds
the light of day.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Arias]]
[[Category:Solo Soprano]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 15:28, 24 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #17518:  Network.png
Contributor: David Newman (submitted 2008-07-12).  Score information: Letter, 3 pages, 138 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central.

General Information

Title: Dell’ antro magico
Composer: Francesco Cavalli
Lyricist: Giacinto Andrea Cicognini

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SecularAria

Language: Italian
Instruments: Piano

First published:

Description: Aria sung by Medea in the opera Giasone.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Dell’ antro magico
Stridenti cardini
Il varco apritemi
E fra le tenebri
Del negro ospizio
Lasciatemi.

Sull’ arca orribile
Del lago stigio
I fuochi splendino
E sù ne mandino
Fumi che turbino
La luce al di.

English.png English translation

From the magic cave,
squealing hinges,
you open the way for me
and let me pass
into the darkness
of the black domain.

In the terrifying arc
of the Stygian waters
the fires gleam,
sending up smoke
which clouds
the light of day.

Translation by Mick Swithinbank