Der er et yndigt land (Thomas Laub): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \*" to "{{EdNotes|$1}} *") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Editor|Jes Wagner|2015-01-21}}{{ScoreInfo|A4|2|1024}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}} | {{Editor|Jes Wagner|2015-01-21}}{{ScoreInfo|A4|2|1024}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Der er et yndigt land''}} | {{Title|''Der er et yndigt land''}} | ||
Line 13: | Line 14: | ||
{{Lyricist|Adam Oehlensläger}} | {{Lyricist|Adam Oehlensläger}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Hymns|Patriotic music}} | {{Genre|Secular|Hymns|Patriotic music}} | ||
{{Language|Danish}} | {{Language|Danish}} |
Latest revision as of 15:03, 12 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MuseScore3 | |
File details | |
Help |
- Editor: Jes Wagner (submitted 2020-04-09). Score information: A4, 2 pages Copyright: CC BY NC SA
- Edition notes: For three female voices SAA
- Editor: Jes Wagner (submitted 2015-01-21). Score information: A4, 2 pages, 1024 kB Copyright: CC BY NC SA
- Edition notes:
General Information
Title: Der er et yndigt land
Composer: Thomas Laub
Lyricist: Adam Oehlenslägercreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Hymn, Patriotic music
Language: Danish
Instruments: A cappella
First published: 1920
Description: One of the Danish national anthems (a status shared with the royal anthem Kong Christian stod ved højen mast) and usually sung to the original tune by Hans Ernst Krøyer (1835). Carl Nielsen also set the text.
External websites:
View the Wikipedia article on Der er et yndigt land.
Original text and translations
Danish text
Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Freja's sal
Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten
Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt
Og ædle kvinder, skønne mø'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer
Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan!
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå