Descendit de coelis - Et exivit per auream portam (William Byrd): Difference between revisions
m (Text replace - "Motets}}<br>" to "Motets}}") |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
Descendit de cœlis, missus ab arce Patris, introivit per aurem virginis in regionem nostram, indutus stola purpurea.<br> | Descendit de cœlis, missus ab arce Patris, introivit per aurem virginis in regionem nostram, indutus stola purpurea.<br> | ||
Et exivit per auream portam, lux et decus universæ fabricæ mundi. | Et exivit per auream portam, lux et decus universæ fabricæ mundi. | ||
{{Translation|German}} | |||
Er stieg von den Himmeln herab, gesandt von der Burg des Vaters, trat durch das Ohr der Jungfrau in unser Gebiet ein, angetan mit purpurner Stola.<br> | |||
Und er ging hinaus durch die goldene Pforte, Licht und Zierde der gesamten Kunstfertigkeit der Welt. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Christmas]] | [[Category:Christmas]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 15:18, 15 August 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #07682: Sibelius 4
- Editor: David Fraser (submitted 2004-07-22). Score information: A4, 10 pages, 143 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Dec 08
General Information
Title: Descendit de coelis - Ex exivit per auream portam
Composer: William Byrd
Number of voices: 6vv Voicing: ATTBBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones sacrae II (1591), nos. 21-22
Description: A setting of the text of the third respond at Matins, Christmas Day, Sarum rite. The structure of Byrd's setting would allow its use in the liturgy, although this can hardly have been intended.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Descendit de cœlis, missus ab arce Patris, introivit per aurem virginis in regionem nostram, indutus stola purpurea.
Et exivit per auream portam, lux et decus universæ fabricæ mundi.
German translation
Er stieg von den Himmeln herab, gesandt von der Burg des Vaters, trat durch das Ohr der Jungfrau in unser Gebiet ein, angetan mit purpurner Stola.
Und er ging hinaus durch die goldene Pforte, Licht und Zierde der gesamten Kunstfertigkeit der Welt.