Deus qui beatum Marcum a 10 (Giovanni Gabrieli): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(CPDL #21664) |
Lewis Jones (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{NewWork|2010-05-27}} '''CPDL #21664:''' [{{filepath:Gab-deusdwn2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gab-deusdwn2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gab-deusdwn2.sib}} Sibelius 6] | *{{NewWork|2010-05-27}} '''CPDL #21664:''' [{{filepath:Gab-deusdwn2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gab-deusdwn2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gab-deusdwn2.sib}} Sibelius 6] | ||
{{Editor|Lewis Jones|2010-05-24}}{{ScoreInfo|A4|13| | {{Editor|Lewis Jones|2010-05-24}}{{ScoreInfo|A4|13|88}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' For ATBBB.ATBBB. Down a tone to account for low late 16th century Venetian tuono corista, making the motet rather more comfortable for male voices to sing. | :'''Edition notes:''' For ATBBB.ATBBB. Down a tone to account for low late 16th century Venetian tuono corista, making the motet rather more comfortable for male voices to sing. | ||
Revision as of 12:27, 1 June 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21664: Sibelius 6
- Editor: Lewis Jones (submitted 2010-05-24). Score information: A4, 13 pages, 88 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: For ATBBB.ATBBB. Down a tone to account for low late 16th century Venetian tuono corista, making the motet rather more comfortable for male voices to sing.
- CPDL #3199: Sibelius
- Editor: Steven Langley Guy (submitted 2002-02-05). Score information: 92 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: C clefs used, PDF may have some problems, use Scorch plugin to view Sibelius file, Available at Sibeliusmusic.com
General Information
Title: Deus qui beatum Marcum à 10 voci
Composer: Giovanni Gabrieli
Number of voices: 10vv Voicing: SATTB.SATTB
or ATBBB.ATBBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Deus, qui beatum Marcum Evangelistam tuum,
evangelicae praedicationis gratia sublimasti
tribue quaesumus, ejus nos simper
et erudition proficere
et oratione defendi.
Alleluia.
English translation
O God, who blessed Mark, your Evangelist,
with the grace of preaching the gospel:
grant us that we may be follow his instructions
and profit by his teaching
and be defended by his prayers.
Alleluia.