Dialogue between two Penitents (Pelham Humfrey): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|32749}} [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.mid|{{mid}}]] [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.mxl|{{XML}}]] [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
*{{PostedDate|2014-08-22}} {{CPDLno|32749}} [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.mid|{{mid}}]] [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.mxl|{{XML}}]] [[Media:Humfrey-Dialogue_between_two_Penitents.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
{{Editor|Willem Verkaik|2014-08-22}}{{ScoreInfo|A4|7|163}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2014-08-22}}{{ScoreInfo|A4|7|163}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The two voices can be any tenor and (mezzo)-soprano as I have chosen here, because the final duet souds best in this arrangement. It takes an experienced keyboard player to fill in the sparsely figured bassline.
:{{EdNotes|The two voices can be any tenor and (mezzo)-soprano as I have chosen here, because the final duet souds best in this arrangement. It takes an experienced keyboard player to fill in the sparsely figured bassline.}}
:{{MXL}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Dialogue between two Penitents''<br>
{{Title|''Dialogue between two Penitents''}}
{{Composer|Pelham Humfrey}}
{{Composer|Pelham Humfrey}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|2|ST}}<br>
{{Voicing|2|ST}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Genre|Sacred|Sacred songs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|}}
 
{{Descr|The piece was composed jointly by Pelham Humfrey and his successor John Blow}}
'''Description:''' The piece was composed jointly by Pelham Humfrey and his successor John Blow
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English|
{{Text|English|
1st P: Hark, how the wakeful, cheerful cock,  
1st P: Hark, how the wakeful, cheerful cock,
the villagers astrologer and clock,  
the villagers astrologer and clock,
clapping his wings proclaims the day,  
clapping his wings proclaims the day,
and chides thy sleep and night away!  
and chides thy sleep and night away!


2nd P: I hear, and thank my kind Remembrancer,  
2nd P: I hear, and thank my kind Remembrancer,
he wakes a sin, that slept within,  
he wakes a sin, that slept within,
rouzes a crime that before would not stir.  
rouzes a crime that before would not stir.
Flow. flow my tears!
Flow. flow my tears!


1st P: O, when will you begin!  
1st P: O, when will you begin!
Saint Peter's bird reproves Saint Peter's sin!  
Saint Peter's bird reproves Saint Peter's sin!
Complaining Man, hast thou thy Christ denied.
Complaining Man, hast thou thy Christ denied.


2nd P: Woe's me! Woe's me! I have more than Saint Peter did,  
2nd P: Woe's me! Woe's me! I have more than Saint Peter did,
with less excuse, and many ways beside,  
with less excuse, and many ways beside,
ev'n since my Christ was glorified,  
ev'n since my Christ was glorified,
and this, alas, too oft, more, more than thrice,  
and this, alas, too oft, more, more than thrice,
as often as I chose and woo'd a vice  
as often as I chose and woo'd a vice
or brutish lust, to be abhorr'd,  
or brutish lust, to be abhorr'd,
rejecting Jesu, my dear Lord.
rejecting Jesu, my dear Lord.


1st P: O my sad heart, if that be to deny,  
1st P: O my sad heart, if that be to deny,
none ought to weep more floods than I;  
none ought to weep more floods than I;
when to receive into my heart a sin,  
when to receive into my heart a sin,
I thrust my Je-su out, and took it in;  
I thrust my Je-su out, and took it in;
but Lord, how oft he knock'd and be'ng denied,  
but Lord, how oft he knock'd and be'ng denied,
how dolefully he cried,  
how dolefully he cried,
Why, why dost thou use me thus, who for thee died!
Why, why dost thou use me thus, who for thee died!


2nd P: Methinks I hear him call too from the tree,  
2nd P: Methinks I hear him call too from the tree,
ungrateful wretch! Was these wouds made for thee!  
ungrateful wretch! Was these wouds made for thee!
False renegado!  
False renegado!
These wounds made for thee, who both deniedst me,  
These wounds made for thee, who both deniedst me,
and betraidst me too;  
and betraidst me too;
for ev'ry wanton kiss a very Judas is,  
for ev'ry wanton kiss a very Judas is,
and each malicious thought a spiteful Jew.  
and each malicious thought a spiteful Jew.


1st P: If sins do now, what the fierce Jews did then,  
1st P: If sins do now, what the fierce Jews did then,
wound him afresh, and crucify again;  
wound him afresh, and crucify again;
then we, alas! have his tormentors been,  
then we, alas! have his tormentors been,
and by each vile delib'rate deed  
and by each vile delib'rate deed
we make our Master again bleed,  
we make our Master again bleed,
his pain as various as our sin.  
his pain as various as our sin.


2nd P: True, for my doubts do bind his hands,
2nd P: True, for my doubts do bind his hands,
  my pride does first disrobe him, then deride;  
  my pride does first disrobe him, then deride;
I spit upon him by my blasphemy,  
I spit upon him by my blasphemy,
and scourge him by my cruelty.  
and scourge him by my cruelty.
My prophane tears become the thorns,  
My prophane tears become the thorns,
that pierce his head with scorn,  
that pierce his head with scorn,
and my hypocrisy.  
and my hypocrisy.


1st P: Stay! Unto what prodigious height do our sins mount!  
1st P: Stay! Unto what prodigious height do our sins mount!
Ev'ry unkindness is a dart,
Ev'ry unkindness is a dart,
  the spear that wounds his very heart,  
  the spear that wounds his very heart,
Christ could bear anything, but this.  
Christ could bear anything, but this.


Duet: Since then the cause of both our griefs the same,  
Duet: Since then the cause of both our griefs the same,
mix we our tears, for grief let's die,  
mix we our tears, for grief let's die,
but first our dirge let's sing, or cry:
but first our dirge let's sing, or cry:
''O miserere, Jesu mi, Jesu mi, Jesu indulgentissime;
''O miserere, Jesu mi, Jesu mi, Jesu indulgentissime;

Latest revision as of 17:49, 12 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-08-22)  CPDL #32749:        (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-08-22).   Score information: A4, 7 pages, 163 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The two voices can be any tenor and (mezzo)-soprano as I have chosen here, because the final duet souds best in this arrangement. It takes an experienced keyboard player to fill in the sparsely figured bassline.

General Information

Title: Dialogue between two Penitents
Composer: Pelham Humfrey
Lyricist:

Number of voices: 2vv   Voicing: ST
Genre: SacredSacred song

Language: English
Instruments: Basso continuo

First published:
Description: The piece was composed jointly by Pelham Humfrey and his successor John Blow

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1st P: Hark, how the wakeful, cheerful cock,
the villagers astrologer and clock,
clapping his wings proclaims the day,
and chides thy sleep and night away!

2nd P: I hear, and thank my kind Remembrancer,
he wakes a sin, that slept within,
rouzes a crime that before would not stir.
Flow. flow my tears!

1st P: O, when will you begin!
Saint Peter's bird reproves Saint Peter's sin!
Complaining Man, hast thou thy Christ denied.

2nd P: Woe's me! Woe's me! I have more than Saint Peter did,
with less excuse, and many ways beside,
ev'n since my Christ was glorified,
and this, alas, too oft, more, more than thrice,
as often as I chose and woo'd a vice
or brutish lust, to be abhorr'd,
rejecting Jesu, my dear Lord.

1st P: O my sad heart, if that be to deny,
none ought to weep more floods than I;
when to receive into my heart a sin,
I thrust my Je-su out, and took it in;
but Lord, how oft he knock'd and be'ng denied,
how dolefully he cried,
Why, why dost thou use me thus, who for thee died!

2nd P: Methinks I hear him call too from the tree,
ungrateful wretch! Was these wouds made for thee!
False renegado!
These wounds made for thee, who both deniedst me,
and betraidst me too;
for ev'ry wanton kiss a very Judas is,
and each malicious thought a spiteful Jew.

1st P: If sins do now, what the fierce Jews did then,
wound him afresh, and crucify again;
then we, alas! have his tormentors been,
and by each vile delib'rate deed
we make our Master again bleed,
his pain as various as our sin.

2nd P: True, for my doubts do bind his hands,
 my pride does first disrobe him, then deride;
I spit upon him by my blasphemy,
and scourge him by my cruelty.
My prophane tears become the thorns,
that pierce his head with scorn,
and my hypocrisy.

1st P: Stay! Unto what prodigious height do our sins mount!
Ev'ry unkindness is a dart,
 the spear that wounds his very heart,
Christ could bear anything, but this.

Duet: Since then the cause of both our griefs the same,
mix we our tears, for grief let's die,
but first our dirge let's sing, or cry:
O miserere, Jesu mi, Jesu mi, Jesu indulgentissime;
O miserere, Jesu mi, Jesu indulgentissime; O miserere Jesu, Jesu mi.