Die Erde trinkt für sich, SWV 438 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Exported Capella file to MXL one, uploaded and added link.) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-05-20}} {{CPDLno|49744}} [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2018-05-20}} {{CPDLno|49744}} [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Die_Erde_trinkt_fur_sich_Schutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2018-05-20}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2018-05-20}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. | :'''Edition notes:''' Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 13:53, 20 May 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-05-20). Score information: A4, 3 pages, 65 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Die Erde trinkt für sich, SWV 438
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:
Number of voices: 2vv Voicing: AT
Genre: Secular, Madrigal
Language: German
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Die Erde trinkt für sich, die Bäume trinken Erden,
vom Meere pflegt die Luft auch zugetrunken werden,
die Sonne trinkt das Meer, der Monde trinkt die Sonnen,
wollt dann, ihr Freunde, mir das Trinken nicht vergonnen.