Die Loreley (Friedrich Silcher): Difference between revisions
m (Text replace - ' ' to ' ') |
|||
(41 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
===For male chorus=== | |||
*{{PostedDate|2019-09-03}} {{CPDLno|55249}} [[Media:Nh_Silcher_Loreley_TTBB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nh_Silcher_Loreley_TTBB.mxl|{{XML}}]] | |||
{{Editor|Nikolaus Hold|2019-09-03}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | |||
:'''Edition notes:''' Source: [[Volkslieder, gesammelt und für vier Männerstimmen gesetzt (Friedrich Silcher)]]. {{MXL}} | |||
*{{CPDLno| | ===For mixed chorus=== | ||
* {{CPDLno|28560}} [[Media:Silcher_Lore.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Silcher_Lore.midi|{{mid}}]] [[Media:Silcher_Lore.ly|{{ly}}]] | |||
{{Editor|Johannes Becker|2013-03-18}}{{ScoreInfo|A4|1|59}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Transposed down to D major | |||
*{{CPDLno|19938}} [[Media:Silcher_Loreley.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Silcher_Loreley.mid|{{mid}}]] [[Media: Silcher_Loreley_1.0.mxl|{{XML}}]] [[Media: Silcher_Loreley_1.0.cap|{{Cap}}]] | |||
{{Editor|Juliane Claudi|2009-08-08}}{{ScoreInfo|A4|1|5}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Juliane Claudi|2009-08-08}}{{ScoreInfo|A4|1|5}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' SATB a cappella (German) "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten" | :'''Edition notes:''' SATB a cappella (German) "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten". {{MXL}} | ||
===For voice and piano=== | |||
*{{CPDLno|6909}} [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=438 {{net}}] PDF, MIDI and LilyPond files available. | *{{CPDLno|6909}} [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=438 {{net}}] PDF, MIDI and LilyPond files available. | ||
{{Editor|Stan Sanderson|2004-04-08}}{{ScoreInfo|A4|1|56}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Stan Sanderson|2004-04-08}}{{ScoreInfo|A4|1|56}}{{Copy|Public Domain}} | ||
Line 18: | Line 28: | ||
{{Genre|Secular|Folksongs}} | {{Genre|Secular|Folksongs}} | ||
{{Language|2|English|German}} | {{Language|2|English|German}} | ||
''' | {{Instruments|Piano or a cappella}} | ||
''' | {{Pub|1|1838|in ''Volkslieder für 1 oder 2 Singstimmen, Heft III'', Tübingen: Fues|no=7}} | ||
{{Pub|2|1839|in ''Volkslieder für vier Männerstimmen, Heft VI, Op. 31, Tübingen: Laupp''|no=8}} | |||
{{Pub|3|1848|in ''{{NoComp|Deutsche Liederhalle, 3. Band|Thomas Täglichsbeck}}''|pg=715}} | |||
{{Pub|4|1859|in ''[[Liederbuch für den Männerchor (Johannes Zahn)]]''|no=22}} | |||
{{Pub|5|1861|in ''[[Lieder vom Sängerbund Lichtenau]]''|pg=6}} | |||
{{Pub|6|1863|in ''[[Regensburger Liederkranz]]''|no=10}} | |||
{{Pub|7|1863|in ''[[Sammlung von Volksgesängen für den Männerchor (Ignaz Heim)]]''|no=119}} | |||
{{Pub|8|1868|in ''[[Sammlung von Volksgesängen für den gemischten Chor (Ignaz Heim)]]''|no=125}} | |||
{{Pub|9|1885|in ''{{NoComp|Chorlieder für Gymnasien und Realschulen|Jakob Heinrich Lützel}}''|no=47}} | |||
{{Pub|10|1889|in {{NoComp|123 Volkslieder und Gesänge|Robert Schwalm}}|no=88}} | |||
{{Pub|11|1891|in ''[[Liederschatz für Männerchor (Heinrich Pfeil)]]''|no=38}} | |||
{{Pub|12|1900|in ''[[Liederschatz für gemischten Chor (Moritz Vogel)]]''|no=68}} | |||
{{Pub|13|1901|in ''{{NoComp|Liederschatz für gemischten Chor|Joseph Schiffels}}''|no=110}} | |||
{{Pub|14|1902|in ''{{NoComp|Volkslieder, gesammelt und für vier Männerstimmen gesetzt|Friedrich Silcher}}''|no=78}} | |||
{{Pub|15|1902|in ''{{NoComp|Concordia|Friedrich Wilhelm Sering}}''|no=1.12}} | |||
{{Pub|16|1906|in ''[[Volksliederbuch für Männerchor]]''|no=172}} | |||
{{Pub|17|1912|in ''[[Polyhymnia (Bösche, Linnarz, Reinbrecht)]]''|no=37}} | |||
{{Pub|18|1915|in ''[[Volksliederbuch für gemischten Chor]]''|no=182}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[ | *[https://www.deutschelyrik.de/ich-weiss-nicht-was-soll-es-bedeuten.410.html Recitation: Heine „Loreley“ (German)] | ||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Lorelei „Loreley“ - a rock on the eastern bank of the Rhine] | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Lorelei „Loreley“ - a rock on the eastern bank of the Rhine] | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | |||
{{Text|German| | |||
''1.'' | |||
| | |||
:Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, | :Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, | ||
:Dass ich so traurig bin? | :Dass ich so traurig bin? | ||
Line 42: | Line 67: | ||
:Der Gipfel des Berges funkelt | :Der Gipfel des Berges funkelt | ||
:Im Abendsonnenschein. | :Im Abendsonnenschein. | ||
|''1.'' | |||
''2.'' | |||
:Die schönste Jungfrau sitzet | |||
:Dort oben wunderbar, | |||
:Ihr gold'nes Geschmeide blitzet, | |||
:Sie kämmt ihr goldenes Haar. | |||
:Sie kämmt es mit goldenem Kamme | |||
:Und singt ein Lied dabei; | |||
:Das hat eine wundersame, | |||
:Gewalt'ge Melodei. | |||
''3.'' | |||
:Den Schiffer im kleinen Schiffe, | |||
:Ergreift es mit wildem Weh, | |||
:Er schaut nicht die Felsenriffe, | |||
:Er schaut nur hinauf in die Höh'. | |||
:Ich glaube, die Wellen verschlingen | |||
:Am Ende Schiffer und Kahn, | |||
:Und das hat mit ihrem Singen, | |||
:Die Loreley getan.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
''1.'' | |||
:I know not what spell is enchanting, | :I know not what spell is enchanting, | ||
:That makes me sadly inclined, | :That makes me sadly inclined, | ||
Line 51: | Line 99: | ||
:The mountain's peak is glowing, | :The mountain's peak is glowing, | ||
:In evening's mellow shine. | :In evening's mellow shine. | ||
''2.'' | |||
:The fairest maid is reclining, | :The fairest maid is reclining, | ||
:In dazzling beauty there, | :In dazzling beauty there, | ||
Line 70: | Line 109: | ||
:Her song amidst the gloaming, | :Her song amidst the gloaming, | ||
:A weird enchantment brings. | :A weird enchantment brings. | ||
''3.'' | |||
:The boatman in his bosom, | :The boatman in his bosom, | ||
:Feels painful longings stir, | :Feels painful longings stir, | ||
Line 88: | Line 118: | ||
:The boat and him ere long, | :The boat and him ere long, | ||
:And thus is seen the power, | :And thus is seen the power, | ||
:Of cruel Loreley's song. | :Of cruel Loreley's song.}} | ||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:Loreley, The (Friedrich Silcher)}} | {{DEFAULTSORT:Loreley, The (Friedrich Silcher)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 17:15, 15 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
Web Page | |
File details | |
Help |
For male chorus
- Editor: Nikolaus Hold (submitted 2019-09-03). Score information: A4, 1 page, 44 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Source: Volkslieder, gesammelt und für vier Männerstimmen gesetzt (Friedrich Silcher). MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
For mixed chorus
- Editor: Johannes Becker (submitted 2013-03-18). Score information: A4, 1 page, 59 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down to D major
- Editor: Juliane Claudi (submitted 2009-08-08). Score information: A4, 1 page, 5 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: SATB a cappella (German) "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten". MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
For voice and piano
- Editor: Stan Sanderson (submitted 2004-04-08). Score information: A4, 1 page, 56 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Solo with piano.
General Information
Title: Die Loreley (Ich weiß nicht, was soll es bedeuten)
Composer: Friedrich Silcher
Lyricist: Heinrich Heine
Number of voices: 1 or 4vv Voicing: Soprano solo
or SATB
Genre: Secular, Folksong
Languages: English, German
Instruments: Piano or a cappella
First published: 1838 in Volkslieder für 1 oder 2 Singstimmen, Heft III, Tübingen: Fues, no. 7
2nd published: 1839 in Volkslieder für vier Männerstimmen, Heft VI, Op. 31, Tübingen: Laupp, no. 8
3rd published: 1848 in Deutsche Liederhalle, 3. Band, p. 715
4th published: 1859 in Liederbuch für den Männerchor (Johannes Zahn), no. 22
5th published: 1861 in Lieder vom Sängerbund Lichtenau, p. 6
6th published: 1863 in Regensburger Liederkranz, no. 10
7th published: 1863 in Sammlung von Volksgesängen für den Männerchor (Ignaz Heim), no. 119
8th published: 1868 in Sammlung von Volksgesängen für den gemischten Chor (Ignaz Heim), no. 125
9th published: 1885 in Chorlieder für Gymnasien und Realschulen, no. 47
10th published: 1889 in 123 Volkslieder und Gesänge, no. 88
11th published: 1891 in Liederschatz für Männerchor (Heinrich Pfeil), no. 38
12th published: 1900 in Liederschatz für gemischten Chor (Moritz Vogel), no. 68
13th published: 1901 in Liederschatz für gemischten Chor, no. 110
14th published: 1902 in Volkslieder, gesammelt und für vier Männerstimmen gesetzt, no. 78
15th published: 1902 in Concordia, no. 1.12
16th published: 1906 in Volksliederbuch für Männerchor, no. 172
17th published: 1912 in Polyhymnia (Bösche, Linnarz, Reinbrecht), no. 37
18th published: 1915 in Volksliederbuch für gemischten Chor, no. 182
Description:
External websites:
Original text and translations
German text 1. |
English translation 1. |
- Nikolaus Hold editions
- Johannes Becker editions
- Juliane Claudi editions
- Stan Sanderson editions
- Friedrich Silcher compositions
- Solo Soprano
- SATB
- Secular music
- Folksongs
- Works in English
- Works in German
- Piano accompaniment
- A cappella
- 1838 works
- 1839 works
- 1848 works
- 1859 works
- 1861 works
- 1863 works
- 1868 works
- 1885 works
- 1889 works
- 1891 works
- 1900 works
- 1901 works
- 1902 works
- 1906 works
- 1912 works
- 1915 works
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Romantic music