Dies magna (Francisco Valls): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Basso continuo}}<br>" to "{{Instruments|Basso continuo}}")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
From "Libera me" in the '''[[Requiem]]'''.
From "Libera me" in the '''[[Requiem]]'''.


{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
 
Dies magna et amara valde.}}
Dies magna et amara valde.
 
{{Translation|English}}
 
Great and exceedingly bitter day.


{{Translation|German}}
{{Translation|English|
 
Great and exceedingly bitter day.}}
Großer und sehr bitterer Tag.


{{Translation|German|
Großer und sehr bitterer Tag.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 08:02, 31 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2006-09-08).   Score information: A4, 1 page, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Irregular bar lengths retained

General Information

Title: Dies magna
Composer: Francisco Valls

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAT

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

Published: 1742

Description: From Mapa Armonico Practico. Facsimile manuscript including this score published by Consejo Superior de Investigaciones Cientificas. Score given as an example of how in music to denote weeping and sadness. Figured bass difficult to read in places. Words only set to tenor part.

External websites:

Original text and translations

From "Libera me" in the Requiem.

Latin.png Latin text

Dies magna et amara valde.

English.png English translation

Great and exceedingly bitter day.

German.png German translation

Großer und sehr bitterer Tag.