Dixerunt Caldei a 7 (Andrea Rota): Difference between revisions
(New work page) |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2021-" to "*{{PostedDate|2021-") |
||
(32 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-01-27}} {{CPDLno|62518}} [[Media:Rota_-_Dixerunt_Caldei.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rota_-_Dixerunt_Caldei.mxl|{{XML}}]] [[Media:Rota_-_Dixerunt_Caldei.musx|{{F14}}]] | |||
{{Editor|James Wetzel|2021-01-27}}{{ScoreInfo|Letter|7|88}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
*{{ | *{{PostedDate|2013-06-24}} {{CPDLno|29512}} [[Media:Rota,_A._22_Dixerunt_Caldei_a_7.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rota,_A._22_Dixerunt_Caldei_a_7.mid|{{mid}}]] [[Media:Rota,_A._22_Dixerunt_Caldei_a_7.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-24}}{{ScoreInfo|A4|7|106}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Sabine Cassola|2013-06-24}}{{ScoreInfo|A4|7|106}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Dixerunt Caldei a 7''}} | |||
{{Composer|Andrea Rota}} | {{Composer|Andrea Rota}} | ||
{{Voicing|7|SATB | {{Voicing|7|ATB.SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1584|in ''{{NoCo|Motectorum liber primus}}''|no=22}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Dixerunt Caldei captivis filiis Israel: | |||
Hymnum cantate nobis de canticis Sion. | |||
At illi: Sed quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena? | |||
Sed tu, Domine, libera nos de manibus eorum | |||
et cantabimus tibi canticum novum, | |||
carmen Deo nostro.}} | |||
{{mdl|3|}} | |||
{{Translation|German| | |||
Die Chaldäer sagten zu den gefangenen Söhnen Israels: | |||
Singt uns ein Lied von den Gesängen Zions. | |||
Dagegen jene: Aber wie werden wir das Lied des Herrn singen in fremdem Land? | |||
Aber du, Herr, befreie uns aus ihren Händen | |||
und wir werden dir einen neuen Gesang singen, | |||
ein Lied unserem Gott.}} | |||
{{mdl|3|}} | |||
{{Translation|English| | |||
The Chaldeans said to the captive children of Israel: | |||
Sing us a hymn of the songs of Zion. | |||
At that [they replied]: How shall we sing the Lord’s song in a foreign land? | |||
But you, O Lord, deliver us from their hands, | |||
and we will sing to you a new song, | |||
an incantation unto our God.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 17:20, 1 January 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: James Wetzel (submitted 2021-01-27). Score information: Letter, 7 pages, 88 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-24). Score information: A4, 7 pages, 106 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Dixerunt Caldei a 7
Composer: Andrea Rota
Number of voices: 7vv Voicing: ATB.SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1584 in Motectorum liber primus, no. 22
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Dixerunt Caldei captivis filiis Israel: |
German translation Die Chaldäer sagten zu den gefangenen Söhnen Israels: |
English translation The Chaldeans said to the captive children of Israel: |