Doctor egregie Paule (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
und im Geist zum Pol uns zu bringen mühe dich ab, | und im Geist zum Pol uns zu bringen mühe dich ab, | ||
bis das Vollkomene reichlicher geschenkt wird, | bis das Vollkomene reichlicher geschenkt wird, | ||
nachdem | nachdem entleert ist, was wir [nur] zum Teil tragen. | ||
Der Dreifaltigkeit sei immerwährender Ruhm, | Der Dreifaltigkeit sei immerwährender Ruhm, |
Revision as of 10:53, 18 August 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19). Score information: A4, 2 pages, 59 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Listed alphabetically under 'Hymnos'. Full score and individual parts available as midi files, also available as Postscript file.
General Information
Title: Doctor egregie Paule
Composer: Tomás Luis de Victoria
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Doctor egregie, Paule, mores instrue,
et mente polum nos transferre satage
Donec perfectum largiatur plenius,
evacuato quod ex parte gerimus.
Sit Trinitati sempiterna gloria,
honor, potestas atque jubilatio,
in unitate cui manet imperium,
ex nunc et modo per aeterna saecula.
German translation
Herausragender Lehrer, Paulus, bilde die Sitten,
und im Geist zum Pol uns zu bringen mühe dich ab,
bis das Vollkomene reichlicher geschenkt wird,
nachdem entleert ist, was wir [nur] zum Teil tragen.
Der Dreifaltigkeit sei immerwährender Ruhm,
Ehre, Macht und Jubel,
[der Dreifaltigkeit,] der die Herrschaft in Einheit bleibt,
von jetzt an und ebenso durch ewige Zeiten.