Domine a lingua dolosa (Annibale Padovano): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'''Published:''' 1583 | '''Published:''' 1583 | ||
Revision as of 16:45, 25 May 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #31803: MusicXML
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2014-04-30). Score information: A4, 5 pages, 144 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped
General Information
Title: Domine a lingua dolosa
Composer: Annibale Padovano
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 1583
Description: The time signatures, the notes' values, the colourings and the accidentals are as in the original edition. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Domine a lingua dolosa,
et ab insidiis inimicorum meorum
libera me.
Lauda anima mea Dominum,
laudabo Dominum in vita mea,
quia confirmata est super nos misericordia eius,
et veritas Domini manet in æternum,
Cantate et exultate,
quia confundentur qui me persequuntur,
Lauda anima mea Dominum,
laudabo Dominum in vita mea.
English translation
Lord, save me from deceitful tongues
and from the snares of my enemies.
Praise the Lord, O my soul:
while I live will I praise the Lord.
For his merciful kindness is great towards us:
and the truth of the Lord endureth for ever.
Sing and rejoice,
because those who pursue me will be confounded.
Praise the Lord, O my soul:
while I live will I praise the Lord.