Domine praestolamur - Veni Domine noli tardare (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
Line 13: Line 13:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1589|in ''{{NoCo|Cantiones Sacrae I}}''|no=3-4}}
{{Pub|1|1580|in ''[[Dow Partbooks]]''|no=13}}
 
{{Pub|2|1589|in ''{{NoCo|Cantiones Sacrae I}}''|no=3-4}}
'''Description:'''
'''Description:'''



Revision as of 20:01, 8 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #04010:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2002-09-18).   Score information: A4, 10 pages, 159 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised May 15. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Domine praestolamur
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: ATTBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1580 in Dow Partbooks, no. 13
    2nd published: 1589 in Cantiones Sacrae I, no. 3-4
Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Domine, praestolamur adventum tuum, ut cito venias, et dissolvas jugum captivitatem nostrae.
Veni, Domine, noli tardare, relaxa facinora plebi tuae, et libera populum tuum.
(part 2 based on a Respond for 4th Friday in Advent, Sarum Rite)

English.png English translation

O Lord, we await thy coming, that thou comest quickly and dissolvest the bonds of our captivity.
Come, O Lord, and tarry not: forgive the misdeeds of thy servants, and deliver thy people.