Dominus, fortitudo plebis suae (Robert Hugill): Difference between revisions
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
(→Original text and translations: Text and translation in parallel format) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Dominus, fortitudo plebis suae, et protector salutarium Christi sui est: | Dominus, fortitudo plebis suae, et protector salutarium Christi sui est: | ||
salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae, et rege eos usque in saeculum. | salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae, et rege eos usque in saeculum. | ||
Ad te, Domine, clamabo, Deus meus, ne sileas a me: | Ad te, Domine, clamabo, Deus meus, ne sileas a me: | ||
nequando taceas a me, et assimilabot descendentibus in lacum. | nequando taceas a me, et assimilabot descendentibus in lacum.}} | ||
}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
The Lord is the strength of His people, and the protector of the salvation of His anointed: | The Lord is the strength of His people, and the protector of the salvation of His anointed: | ||
save, O Lord, Thy people, and bless Thine inheritance, and rule them for ever. | save, O Lord, Thy people, and bless Thine inheritance, and rule them for ever. | ||
Unto Thee will I cry, O Lord: O my God, be not Thou silent to me, | Unto Thee will I cry, O Lord: O my God, be not Thou silent to me, | ||
lest if Thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. | lest if Thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.}} | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 10:11, 31 March 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Robert Hugill (submitted 2015-01-02). Score information: A4, 10 pages, 215 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes: Original composition by Robert Hugill
General Information
Title: Dominus, fortitudo plebis suae
Composer: Robert Hugill
Source of text: Psalm 28 (Latin Vulgate Psalm 27)
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Introit for 12th Sunday in Ordinary Time (Pentecost VI)
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Psalm 27 which form the Introit for the 12th Sunday in Ordinary Time.
The motet is set for five part unaccompanied choir (SAATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites: http://www.hugill.demon.co.uk/catalogue/tempus-per-annum.html
Original text and translations
Latin text Dominus, fortitudo plebis suae, et protector salutarium Christi sui est: |
English translation The Lord is the strength of His people, and the protector of the salvation of His anointed: |