Dominus Jesus in qua nocte (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: blanket genre) |
(→Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link) |
||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|27615}} [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.midi|{{mid}}]] [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.mxl|{{XML}}]] [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.ly|{{ly}}]] | |||
*{{CPDLno|27615}} [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.midi|{{mid}}]] [[Media:Palestrina_Dominus_Jesus_in_qua_nocte.ly|{{ly}}]] | |||
{{Editor|Pothárn Imre|2012-11-17}}{{ScoreInfo|A4|5|97}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Pothárn Imre|2012-11-17}}{{ScoreInfo|A4|5|97}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Source: Ioannis Petraloysii Praenestini Opera Omnia. Tom. II Motettorum. Breitkopf und Härtel, 1881. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto parts are in tenor clefs. | :'''Edition notes:''' Source: Ioannis Petraloysii Praenestini Opera Omnia. Tom. II Motettorum. Breitkopf und Härtel, 1881. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto parts are in tenor clefs. {{MXL}} | ||
<!-- | <!-- | ||
*{{:Edition:CPDL 22785}} | *{{:Edition:CPDL 22785}} | ||
Line 17: | Line 16: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1572|in ''[[Motettorum liber secundus 5-8vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina)]]''|no=17}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 24: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{Top}}{{Text|Latin| | ||
Dominus Jesus in qua nocte tradebatur, accepit panem et gratias agens fregit et dixit: | Dominus Jesus | ||
accipite et manducate, hoc est corpus meum quod pro vobis tradetur. | in qua nocte tradebatur, | ||
accepit panem | |||
et gratias agens | |||
fregit et dixit: | |||
accipite et manducate, | |||
hoc est corpus meum | |||
quod pro vobis tradetur. | |||
}} | }} | ||
The Lord Jesus, on the night before he was handed over, | {{mdl|4}}{{Translation|English| | ||
took bread, and, giving thanks, broke it and said: | The Lord Jesus, | ||
"Take [this] and eat, this is my body which is handed over for you." | on the night before he was handed over, | ||
took bread, and, | |||
giving thanks, | |||
broke it and said: | |||
"Take [this] and eat, | |||
this is my body | |||
which is handed over for you." | |||
{{Translator|Edward Tambling}} | |||
}} | }} | ||
{{Translation|German| | |||
Der Herr Jesus nahm in der Nacht, in der er verraten wurde, | {{mdl|4}}{{Translation|German| | ||
Brot und brach es danksagend und sagte: | Der Herr Jesus nahm | ||
Dies ist mein Leib, der für euch hingegeben wird. | in der Nacht, in der er verraten wurde, | ||
Brot und brach es danksagend | |||
und sagte: | |||
Dies ist mein Leib, | |||
der für euch hingegeben wird. | |||
}} | }} | ||
{{Translation|Hungarian| | |||
Az Úr Jézus azon az éjszakán, amikor elárultatott | {{mdl|4}}{{Translation|Hungarian| | ||
fogta a kenyeret, hálát adott, megtörte és ezt mondta: | Az Úr Jézus azon az éjszakán, | ||
Vegyétek és egyétek, ez az én testem amely értetek adatik. | amikor elárultatott | ||
fogta a kenyeret, | |||
hálát adott, | |||
megtörte és ezt mondta: | |||
Vegyétek és egyétek, | |||
ez az én testem amely értetek adatik. | |||
}} | }} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 20:20, 8 April 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-11-17). Score information: A4, 5 pages, 97 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Ioannis Petraloysii Praenestini Opera Omnia. Tom. II Motettorum. Breitkopf und Härtel, 1881. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto parts are in tenor clefs. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Dominus Jesus in qua nocte
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet, Eucharistic song
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1572 in Motettorum liber secundus 5-8vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina), no. 17
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Dominus Jesus |
English translation The Lord Jesus, |
German translation Der Herr Jesus nahm |
Hungarian translation Az Úr Jézus azon az éjszakán, |
- Translations with attribution
- Pothárn Imre editions
- Giovanni Pierluigi da Palestrina compositions
- SAATB
- 5-part choral music
- Sacred music
- Motets
- Eucharistic songs
- Works in Latin
- A cappella
- 1572 works
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- German translations
- Hungarian translations
- Sheet music
- Renaissance music