Dorinda, ah! dirò "mia" (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
(fix genre) |
m (request engl transl →Original text and translations) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
Ille vivit & vivet in aeternum & possidebis eum. | Ille vivit & vivet in aeternum & possidebis eum. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
Line 43: | Line 42: | ||
Sarai con la mia morte. | Sarai con la mia morte. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{NoTranslation|English}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:54, 10 May 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28). Copyright: Personal
- Edition notes: originally madrigal, sacred text added.
General Information
Title: Maria quid ploras / Dorinda
Composer: Claudio Monteverdi
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genres: Secular & Sacred, Madrigal
Languages: Latin, Italian
Instruments: a cappella
Published: Coppini edition (1607)
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Maria, quid ploras ad monumentum?
Quaenam fuere tibi causae doloris?
Crucifixerunt amorem meum
& occiderunt eum qui mihi dedit vitam.
Absterge cadentes lacrymas invitis perfidas Iudaecis
Ille vivit & vivet in aeternum & possidebis eum.
Italian text
Dorinda, ah ! dirò mia
Se mia non sei se non quando ti perdo
E quando morte da me ricevi
E mia non fosti all’hora
Che ti potei dar vita.
Pur mia dirò che mia sarai malgrado di mia dura sorte.
Esse mia non sarai con la tua vita,
Sarai con la mia morte.