Dorinda ah dirò mia (Sigismondo d'India): Difference between revisions
Jgoodliffe (talk | contribs) (adding guarini as lyricist) |
(→Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2017-03-14}} {{CPDLno|43553}} [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.mid|{{mid}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.mp3|{{mp3}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | *{{PostedDate|2017-03-14}} {{CPDLno|43553}} [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.mid|{{mid}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.mp3|{{mp3}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.mxl|{{XML}}]] [[Media:D'India-Dorinda_ah_dirò_mia.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | ||
{{Editor|Willem Verkaik|2017-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|6|621}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Willem Verkaik|2017-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|6|621}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 06:03, 17 September 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2017-03-14). Score information: Letter, 6 pages, 621 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Dorinda ah dirò mia
Composer: Sigismondo d'India
Lyricist: Giovanni Battista Guarini (Il Pastor fido, IV ix 1251-1278)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
(Silvio)
Dorinda, ah! dirò "mia", se mia non sei
se non quando ti perdo,e quando morte
da me ricevi, e mia non fosti all' hora
ch'i ti potei dar vita?
Pur "mia" dirò, che mia
sarai malgrado di mia dura sorte;
e se mia non sarai con la tua vita,
sarai con la mia morte.
Tutto quel ch'in me vedi,
a vendicarti è pronto.
Con quest' armi t'ancisi,
è tu con quest' ancor m'anciderai.
Ti fù crudele et io,
altro da te che crudeltà non bramo.
Ti disprezzai superbo:
ecco piegando le ginocchia a terra,
riverente, t'adoro;
e ti chieggio perdon, ma non già vita.
Ecco gli strali è l'arco;
ma non ferir già tu gl'occhi o le mani,
colpevoli ministri
d'innocente voler; ferisci il petto,
ferisci questo mostro,
di pietate è d'Amor aspro nemico;
ferisci questo cor che ti fu crudo:
eccoti il petto ignudo.