Dornröschen (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(work information added; minor typo corrections)
m (Text replacement - "{{Published|November 1858; Winterthur: J. Rieter-Biedermann}}" to "{{Published|November 1858|Winterthur: J. Rieter-Biedermann.}}")
(12 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|20248}} [http://www.nova-cantica-essen.de/notenarchiv/diverses/index.php#Dornroeschen {{net}}]
*{{NewWork|2009-09-25}} '''CPDL #20248:''' [http://www.nova-cantica-essen.de/notenarchiv/diverses/index.php#Dornroeschen {{net}}]
{{Editor|Christoph Lahme|2009-09-25}}{{ScoreInfo|A4|1|27}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Germany}}
{{Editor|Christoph Lahme|2009-09-25}}{{ScoreInfo|A4|1|27,5}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Germany}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''  


==General Information==
==General Information==
Line 14: Line 13:
{{Genre|Secular|Lieder}}
{{Genre|Secular|Lieder}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br>
{{Instruments|Piano}}
'''Published:'''  November 1858; Winterthur: J. Rieter-Biedermann
{{Published|November 1858|Winterthur: J. Rieter-Biedermann.}}


'''Description:''' original tune: „Als ich bei meinen Schafen wacht’“ [While by my sheep]; ‘Sleeping Beauty’ is an adaption of a setting by Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio (1803–1869)
'''Description:''' original tune: „Als ich bei meinen Schafen wacht’“ [While by my sheep]; ‘Sleeping Beauty’ is an adaption of a setting by Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio (1803–1869)
Line 23: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|German|
{{Text|German}}
<poem>
'''1. '''Im tiefen Wald im Dornenhag,
'''1. '''Im tiefen Wald im Dornenhag,
da schläft die Jungfrau hundert Jahr,
da schläft die Jungfrau hundert Jahr,
Line 46: Line 43:
Hund und Roß,
Hund und Roß,
auf dem Herd erwacht der Feuerbrand.
auf dem Herd erwacht der Feuerbrand.
</poem>
}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 19:26, 14 December 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #20248:  Network.png
Editor: Christoph Lahme (submitted 2009-09-25).   Score information: A4, 1 page, 27 kB   Copyright: CC BY-SA 3.0 Germany
Edition notes:

General Information

Title: Dornröschen, WoO 31, No. 1
Work: [15] Volks-Kinderlieder, WoO 31 [children’s folksongs]
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 1v   Voicing: Solo high

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: original tune: „Als ich bei meinen Schafen wacht’“ [While by my sheep]; ‘Sleeping Beauty’ is an adaption of a setting by Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio (1803–1869)

External websites:

  • Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)

Original text and translations

German.png German text

1. Im tiefen Wald im Dornenhag,
da schläft die Jungfrau hundert Jahr,
es schläft die Flieg’ an der Wand,
in dem Schloß
Hund und Roß,
es schläft wohl auf dem Herd der Brand.

2. Der Ritter zog sein Schwert da frisch
und hieb sich ab das Dorngebüsch,
und ging hinein ins Königshaus,
ins Kämmerlein
zum Bettelein,
küßt auf den Mund die schlafende Braut.

3. Da wacht das schöne Mägdelein,
schenkt ihm ihr feines Ringelein,
die Flieg’ erwachet an der Wand,
in dem Schloß
Hund und Roß,
auf dem Herd erwacht der Feuerbrand.