Dove vai miser core (Giovanni Croce): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(13 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35544}} [{{filepath:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MID}} {{mid}}] [{{filepath:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MUS}} Finale 2008]
===Prima parte===
*{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35544}} [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MID|{{mid}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).mxl|{{XML}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MUS|{{mus}}]] (Finale 2008
{{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
 
===Seconda parte===
*{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35545}} [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).MID|{{mid}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).mxl|{{XML}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) 
{{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|64}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 16:
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|3|TTB}}<br>
{{Voicing|3|TTB,SSA}}<br>
{{Genre|Secular|Arias}}
{{Genre|Secular|Arias}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1601
{{Pub|1|1601|in ''{{NoCo|Canzonette a tre voci, libro primo}}''|no=4}}


'''Description:'''  
'''Description:''' This piece was conceived as a <i>Dialogo</i> between a male and a female choir.  The first verse of part I ought to be followed by the first verse of part II etc.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|Italian|
I.
1. Dove vai miser core,
cosi piena d'affanni e di dolore?
 
2. Miser che li dirai,
di tanti tuoi martir tormenti e guai?
 
3. E se la cagion poi,
saper vorra, de li empi dolor tuoi?
 
4. E se i ti chiama e vuole,
che tu pur resti privo del suo Sole?
 
II.
1. A l'empio tribunale
d'Amor per dar querella del mio male.
 
2. Diro ch'egli ha gran torto,
m'ha per gradir altrui stratiato e morto.
 
3. Diro ch'e l'haver messo,
altrui nel giust'e antico mio possesso.
 
4. Appelleromi al sdegno,
che ha di lui piu poter'e maggior regno.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 06:12, 30 August 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help

Prima parte

  • (Posted 2015-05-25)  CPDL #35544:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2015-05-25).   Score information: A4, 2 pages, 66 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

Seconda parte

  • (Posted 2015-05-25)  CPDL #35545:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2015-05-25).   Score information: A4, 2 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Dove vai miser core
Composer: Giovanni Croce
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicings: TTB or SSA

Genre: SecularAria

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1601 in Canzonette a tre voci, libro primo, no. 4

Description: This piece was conceived as a Dialogo between a male and a female choir. The first verse of part I ought to be followed by the first verse of part II etc.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

I.
1. Dove vai miser core,
cosi piena d'affanni e di dolore?

2. Miser che li dirai,
di tanti tuoi martir tormenti e guai?

3. E se la cagion poi,
saper vorra, de li empi dolor tuoi?

4. E se i ti chiama e vuole,
che tu pur resti privo del suo Sole?

II.
1. A l'empio tribunale
d'Amor per dar querella del mio male.

2. Diro ch'egli ha gran torto,
m'ha per gradir altrui stratiato e morto.

3. Diro ch'e l'haver messo,
altrui nel giust'e antico mio possesso.

4. Appelleromi al sdegno,
che ha di lui piu poter'e maggior regno.