Dove vai miser core (Giovanni Croce): Difference between revisions
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
===Prima parte=== | ===Prima parte=== | ||
*{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35544}} [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MID|{{mid}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35544}} [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MID|{{mid}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).mxl|{{XML}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(prima_parte).MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} | ||
===Seconda parte=== | ===Seconda parte=== | ||
*{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35545}} [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).MID|{{mid}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2015-05-25}} {{CPDLno|35545}} [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).MID|{{mid}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).mxl|{{XML}}]] [[Media:Croce-Dove_vai_miser_(secunda_parte).MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|64}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2015-05-25}}{{ScoreInfo|A4|2|64}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 21: | Line 20: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'' | {{Pub|1|1601|in ''{{NoCo|Canzonette a tre voci, libro primo}}''|no=4}} | ||
'''Description:''' This piece was conceived as a <i>Dialogo</i> between a male and a female choir. The first verse of part I ought to be followed by the first verse of part II etc. | '''Description:''' This piece was conceived as a <i>Dialogo</i> between a male and a female choir. The first verse of part I ought to be followed by the first verse of part II etc. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 06:12, 30 August 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
Prima parte
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-05-25). Score information: A4, 2 pages, 66 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
Seconda parte
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-05-25). Score information: A4, 2 pages, 64 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Dove vai miser core
Composer: Giovanni Croce
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicings: TTB or SSA
Genre: Secular, Aria
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1601 in Canzonette a tre voci, libro primo, no. 4
Description: This piece was conceived as a Dialogo between a male and a female choir. The first verse of part I ought to be followed by the first verse of part II etc.
External websites:
Original text and translations
Italian text
I.
1. Dove vai miser core,
cosi piena d'affanni e di dolore?
2. Miser che li dirai,
di tanti tuoi martir tormenti e guai?
3. E se la cagion poi,
saper vorra, de li empi dolor tuoi?
4. E se i ti chiama e vuole,
che tu pur resti privo del suo Sole?
II.
1. A l'empio tribunale
d'Amor per dar querella del mio male.
2. Diro ch'egli ha gran torto,
m'ha per gradir altrui stratiato e morto.
3. Diro ch'e l'haver messo,
altrui nel giust'e antico mio possesso.
4. Appelleromi al sdegno,
che ha di lui piu poter'e maggior regno.