Drink to me only with thine eyes: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==")
m (Text replace - " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and translations==")
Line 4: Line 4:
*[[Drink to me only (Traditional)| Traditional]] SAB, SSB or SATB
*[[Drink to me only (Traditional)| Traditional]] SAB, SSB or SATB
*[[ Drink to me only with thine eyes (Elizabeth Turner)| Elizabeth Turner]] S or T solo
*[[ Drink to me only with thine eyes (Elizabeth Turner)| Elizabeth Turner]] S or T solo
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Texts and Translations==
==Texts and translations==
{{Text|English}}
{{Text|English}}
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 07:00, 15 February 2015

General information

Lyricist is Ben Jonson; from the poem, To Celia.

Settings by composers

Texts and translations

English.png English text

1  Drink to me only with thine eyes,
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss within the cup
And I'll not ask for wine.
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink divine;
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.

2  I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honouring thee
As giving it a hope that there
It could not wither'd be;
But thou thereon didst only breathe,
And sent'st it back to me;
Since when it grows, and smells, I swear,
Not of itself but thee!

External links