Due rose fresche - Non vede un simil par (Luca Marenzio)

From ChoralWiki
Revision as of 16:05, 28 April 2014 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #23802:  Icon_pdf.gif
Editor: Adam Steele (submitted 2011-06-27).   Score information: Letter, 10 pages, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Parts I and II are in this edition. An intralinear translation is in the edition also.
CPDL #19339:  [ Icon_pdf.gif] Icon_snd.gif
Editor: Jacques Mirou (submitted 2009-04-25).   Score information: A4, 5 pages, 52 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: First part: Due rose fresche
CPDL #19340:  [ Icon_pdf.gif] Icon_snd.gif
Editor: Jacques Mirou (submitted 2009-04-25).   Score information: A4, 4 pages, 59 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Second part: Non vede un simil par

General Information

Title: Due rose fresche - Non vede un simil par
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca , Canzoniere 245.

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

1. Due rose fresche e colte in paradiso
l'altro ieri nascend’il di primo di Maggio
Bel dono e d'un amante antico e saggio.
Tra due minori egualmente diviso
Con dolce parlar e con un riso
Da far innamorar un uomo selvaggio
Di sfavillante e d'amoroso raggio
E l’un e l’altro fe’ cangiare il viso.

2. "Non vede un simil par d’amanti il Sole."
Dicea, ridendo e sospirando insieme
E stringendo ambedue, volgeasi attorno.
Cosí partia le rose e le parole;
Ond’el cor lasso ancor s’allegra e teme:
O felice eloquenza! O lieto giorno!

English.png English translation by A. S. Kline

1. Two fresh roses, gathered in paradise,
just now, that opened on the first of May,
a lovely gift, divided, by an older, wiser lover
between two young lovers, equally,
with such sweet speech and with a smile
that would make even a savage being love,
made each of them change their aspect
with its sparkling and amorous rays.