Dum esset summus Pontifex (Luca Marenzio): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\} " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} for the feast of a Pope. | {{Genre|Sacred|Motets}} for the feast of a Pope. | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} |
Revision as of 18:05, 14 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2012-06-21). Score information: A4, 4 pages, 38 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original key and note values.
General Information
Title: Dum esset summus Pontifex
Composer: Luca Marenzio
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet for the feast of a Pope.
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1585 in Motectorum pro festis totius anni, no. 39
2nd published: 1854 in Musica Divina Vol. II (Carl Proske), p. 149
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Dum esset summus Pontifex, terrena non metuit, sed ad coelestia regna gloriosus migravit.
English translation
While he was supreme pontiff, he feared no earthly powers, but went his way in glory to the heavenly kingdom.
German translation
Da er der höchste Pontifex war, fürchtete er das Irdische nicht, sondern wanderte glorreich zu den himmlischen Reichen.