Duo seraphim: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(added Category:Text pages) |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
English translations by John Kilpatrick, PDF and Word documents available as part of translation of [http://www.kilp.dsl.pipex.com/music/index.htm Vespers of 1610 (Monteverdi)] | English translations by John Kilpatrick, PDF and Word documents available as part of translation of [http://www.kilp.dsl.pipex.com/music/index.htm Vespers of 1610 (Monteverdi)] | ||
[[Category:Text pages]] | |||
Revision as of 17:46, 18 November 2007
Original text and translations
Latin text
Duo Seraphim clamabant alter ad alterum:
Sanctus Dominus Deus Saboath.
Plena est omnis terra gloria ejus.
Tres sunt, qui testimonium dant in coelo:
Pater, Verbum et Spiritus Sanctus:
et hi tres unum sunt.
Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Plena est omnis terra gloria ejus.
English translation
Two seraphim cried to one another:
Holy is the Lord God of Sabaoth.
The whole earth is full of his glory.
There are three who bear witness in heaven:
the Father, the Word, and the Holy Spirit:
and these three are one.
Holy is the Lord God of Sabaoth.
The whole earth is full of his glory.
English translations by John Kilpatrick, PDF and Word documents available as part of translation of Vespers of 1610 (Monteverdi)