Ecce lignum crucis: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template) |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Behold the wood of the cross, on which hung the salvation of the world. Come, let us adore! | Behold the wood of the cross, on which hung the salvation of the world. Come, let us adore!}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 18:44, 21 March 2018
General information
Motet for use during the Adoration of the Cross on Good Friday.
Setting by composers
- Gregorian chant
- Stanislaw Moniuszko SATB with Baritone solo
- Adrian Willaert SATTB
Text and translations
Latin text Ecce lignum crucis, in quo salus mundi pependit. Venite adoremus! Seht das Kreuz, an dem der Herr gehangen, das Heil der Welt. Kommt, lasset uns anbeten! |
English translation Behold the wood of the cross, on which hung the salvation of the world. Come, let us adore! |