Ecce sacerdos (Anton Bruckner): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 42: Line 42:


===English===
===English===
Behold a great priest,
Behold a great priest, who in his days pleased God.
who in his days pleased God.
Therefore, by an oath, the Lord made him increase among his people.
 
He gave him the blessing of all nations, and confirmed his covenant upon his head.
Therefore, by an oath,
the Lord made him increase among his people.
 
He gave him the blessing of all nations,
and confirmed his covenant upon his head.


Glory be to the Father...
Glory be to the Father...

Revision as of 18:33, 13 January 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Stuart McIntosh (added 2003-04-04).   Score information: A4, 10 pages, 200 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: revised 4/7/03

General Information

Title: Ecce sacerdos
Composer: Anton Bruckner

Number of voices: 8vv  Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: 3 trombones, organ
Published:

Description:

Original Text

Ecce sacerdos magnus, qui in diebus suis placuit Deo.
Ideo jurejurando fecit illum Dominus crescere in plebem suam.
Benedictionem omnium gentium dedit illi
et testamentum suum confirmavit super caput ejus.
Gloria Patri et Filio...

German

Seht einen Hohepriester,
wie er in seinen Erdentagen Gott gefiel,
wie der Herr mit ihm einen Bund geschlossen,
daß er hineinwachse in seines Volkes Gemeinschaft.
Zum Segen sollte er sein,
und der Gnade Fülle legte er auf sein Haupt.

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,
wie es war im Anfang, jetzt und allezeit
und in Ewigkeit. Amen.

English

Behold a great priest, who in his days pleased God. Therefore, by an oath, the Lord made him increase among his people. He gave him the blessing of all nations, and confirmed his covenant upon his head.

Glory be to the Father... Ecclesiasticus (Sirach) 43: 16, 27