Ecco, morirò dunque (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal' to '{{Copy|Personal}}')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(37 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-09-01}} {{CPDLno|51109}} [[Media:Ecco,_moriro_dunque_Gesualdo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ecco,_moriro_dunque_Gesualdo.mid|{{mid}}]] [[Media:Ecco,_moriro_dunque_Gesualdo.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ecco,_moriro_dunque_Gesualdo.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2018-09-01}}{{ScoreInfo|A4|4|84}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Reformatting of #7340, with minor corrections to the underlay.}}


*'''CPDL #7340:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Gesualdo.html {{net}}]
*{{PostedDate|2004-06-28}} {{CPDLno|7340}} [http://imslp.org/wiki/Madrigals,_Book_4_(Gesualdo,_Carlo)#16-17._Ecco.2C_morir.C3.B2_dunque {{net}}]
:'''Editor:''' [[User:Vincent Carpentier|Vincent Carpentier]] ''(added 2004-06-28)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 4 pages&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-28}}{{ScoreInfo|A4|4|120}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|{{ScoreError}}}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ecco, morir&ograve; dunque''<br>
{{Title|''Ecco, morirò dunque''}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SSATB<br>
{{Voicing|5|SSATB}}
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Madrigals|Madrigal]] <br>
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Il Quatro Libro di Madrigali - 1596<br>
{{Pub|1|1596|in ''{{NoCo|Madrigali a 5 voci, libro quarto}}''|no=12}}
{{Descr|A 2-part madrigal. The title of the second part is 'Ahi, gia mi discoloro'<br>}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{|
|-
|width=50%|
{{Text|Italian|
Ecco, morirò dunque!
Nè fia che pur rimire
Tu ch’ancidi mirando
Il mio morire.


'''Description:''' 2 part madrigal second part is 'Ahi, gia mi discoloro'<br>
Ahi, già mi discoloro,
Oimè vien meno
La luce a gli occhi miei,
La voce, al seno!


'''External websites:'''
O che morte gradita
Se almen potessi dir:
"Moro, mia vita!"
}}
|width=50%|
{{Translation|English|
So, then die I will!
Do not then look,
you whose eyes kill,
how I die.


==Original text and translations==
Ah, I lose color,
{{NoText}}
Oh! there is less
light coming to my eyes,
the voice, the breast!


Oh, death would be welcome
if only I could say:
'I die, my life!'
}}
|}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Madrigals]]
[[Category:SSATB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 20:09, 17 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Network.png Web Page
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-09-01)  CPDL #51109:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-09-01).   Score information: A4, 4 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #7340, with minor corrections to the underlay.
  • (Posted 2004-06-28)  CPDL #07340:  Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2004-06-28).   Score information: A4, 4 pages, 120 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Ecco, morirò dunque
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1596 in Madrigali a 5 voci, libro quarto, no. 12
Description: A 2-part madrigal. The title of the second part is 'Ahi, gia mi discoloro'

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ecco, morirò dunque!
Nè fia che pur rimire
Tu ch’ancidi mirando
Il mio morire.

Ahi, già mi discoloro,
Oimè vien meno
La luce a gli occhi miei,
La voce, al seno!

O che morte gradita
Se almen potessi dir:
"Moro, mia vita!"
 

English.png English translation

So, then die I will!
Do not then look,
you whose eyes kill,
how I die.

Ah, I lose color,
Oh! there is less
light coming to my eyes,
the voice, the breast!

Oh, death would be welcome
if only I could say:
'I die, my life!'