Ecco la primavera (Francesco Landini): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, Madrigal <br>' to '{{Genre|Secular|Madrigals}}')
Line 11: Line 11:


{{Voicing|2|AT}}<br>
{{Voicing|2|AT}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Madrigals|Madrigal]] <br>
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
Line 70: Line 70:


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Madrigals]]
[[Category:Medieval music]]
[[Category:Medieval music]]

Revision as of 06:58, 9 May 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Sabine Cassola (submitted 2003-07-31).   Score information: A4, 2 pages, 104 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: #1 of two pieces

General Information

Title: Ecco la primavera
Composer: Francesco Landini

Number of voices: 2vv   Voicing: AT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ecco la primavera,
Che’l cor fa rallegrare,
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.

Noi vegiam l’aria e’l tempo
Che pur chiam’ allegria
In questo vago tempo
Ogni cosa vagheça.

L’erbe con gran frescheça
E fior’ coprono i prati,
E gli albori adornati
Sono in simil manera.

Ecco la primavera
Che’l cor fa rallegrare
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.


English.png English translation

Spring has come apace
To waken hearts to gladness;
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.

The elements together
Are beckoning to mirth;
In this delightful weather,
Delight pervades the earth.

The grass in fresh rebirth
Helps meadows come a-flower,
And every branch and bower,
Is decked with kindred grace.

Spring has come apace
To waken hearts to gladness;
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.