Ecco la primavera (Francesco Landini): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Corrected score icon)
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2016-09-03}} {{CPDLno|40999}} [http://stcpress.org/miscellaneous/ecco_la_primavera/ecco_la_primavera.pdf {{extpdf}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/ecco_la_primavera/ecco_la_primavera.mid {{extmid}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/ecco_la_primavera/ecco_la_primavera.mp3 {{extmp3}}] [https://github.com/st-cecilia-press/miscellaneous/blob/master/ecco_la_primavera/ecco_la_primavera.ly {{extly}}] [http://stcpress.org/pieces/ecco_la_primavera {{net}}] Part Midis and Mp3s Available
{{Editor|Monique Rio|2016-09-02}}{{ScoreInfo|Letter|1|133}}{{CopyCC|Attribution 4.0}}
:'''Edition notes:'''
 
*{{PostedDate|2015-03-17}} {{CPDLno|34813}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.501 {{net}}]  
*{{PostedDate|2015-03-17}} {{CPDLno|34813}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.501 {{net}}]  
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2015-03-17}}{{ScoreInfo|A4|1|50}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2015-03-17}}{{ScoreInfo|A4|1|50}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Voicing TB
:'''Edition notes:''' Voicing TB


*{{CPDLno|5382}} {{LinkW|land-ecc.pdf|land-ecc.mid|land-ecc.mus|Finale 2000}}
*{{CPDLno|5382}} [[Media:ws-land-ecc.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-land-ecc.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-land-ecc.mus|{{mus}}]]  (Finale 2000)
{{Editor|Sabine Cassola|2003-07-31}}{{ScoreInfo|A4|2|104}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Sabine Cassola|2003-07-31}}{{ScoreInfo|A4|2|104}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' #1 of two pieces
:'''Edition notes:''' #1 of two pieces
Line 17: Line 21:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 24: Line 28:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Ecco la primavera,
Ecco la primavera,
Line 44: Line 49:
Temp’è d’annamorare
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.}}
E star con lieta cera.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Spring has come apace
Spring has come apace
Line 64: Line 70:
Time for lovers’ madness
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.}}
And to wear a happy face.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Medieval music]]
[[Category:Medieval music]]

Revision as of 15:58, 24 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly_ext.png LilyPond
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-09-03)  CPDL #40999:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif Icon_ly_ext.png Network.png Part Midis and Mp3s Available
Editor: Monique Rio (submitted 2016-09-02).   Score information: Letter, 1 page, 133 kB   Copyright: CC BY 4.0
Edition notes:
  • (Posted 2015-03-17)  CPDL #34813:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2015-03-17).   Score information: A4, 1 page, 50 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Voicing TB
  • CPDL #05382:      (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2003-07-31).   Score information: A4, 2 pages, 104 kB   Copyright: Personal
Edition notes: #1 of two pieces

General Information

Title: Ecco la primavera
Composer: Francesco Landini

Number of voices: 2vv   Voicing: AT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ecco la primavera,
Che’l cor fa rallegrare,
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.

Noi vegiam l’aria e’l tempo
Che pur chiam’ allegria
In questo vago tempo
Ogni cosa vagheça.

L’erbe con gran frescheça
E fior’ coprono i prati,
E gli albori adornati
Sono in simil manera.

Ecco la primavera
Che’l cor fa rallegrare
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.

English.png English translation

Spring has come apace
To waken hearts to gladness;
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.

The elements together
Are beckoning to mirth;
In this delightful weather,
Delight pervades the earth.

The grass in fresh rebirth
Helps meadows come a-flower,
And every branch and bower,
Is decked with kindred grace.

Spring has come apace
To waken hearts to gladness;
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.