This CPDL Visitor ChoralWiki is a daily-updated read-only mirror of the main Contributor ChoralWiki.
To submit scores or edit pages at the Contributor ChoralWiki please click here (where you must register/login).

Ecco la primavera (Francesco Landini)

From ChoralWiki

Revision as of 06:58, 9 May 2009 by Carlos (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Sabine Cassola (submitted 2003-07-31).   Score information: A4, 2 pages, 104 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: #1 of two pieces

General Information

Title: Ecco la primavera
Composer: Francesco Landini

Number of voices: 2vv   Voicing: AT
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ecco la primavera,
Che’l cor fa rallegrare,
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.

Noi vegiam l’aria e’l tempo
Che pur chiam’ allegria
In questo vago tempo
Ogni cosa vagheça.

L’erbe con gran frescheça
E fior’ coprono i prati,
E gli albori adornati
Sono in simil manera.

Ecco la primavera
Che’l cor fa rallegrare
Temp’è d’annamorare
E star con lieta cera.


English.png English translation

Spring has come apace
To waken hearts to gladness;
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.

The elements together
Are beckoning to mirth;
In this delightful weather,
Delight pervades the earth.

The grass in fresh rebirth
Helps meadows come a-flower,
And every branch and bower,
Is decked with kindred grace.

Spring has come apace
To waken hearts to gladness;
Time for lovers’ madness
And to wear a happy face.

Personal tools