Ecco piegando (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 40: | Line 40: | ||
|valign="top" width=50%| | |valign="top" width=50%| | ||
{{Text|Italian | {{Text|Italian| | ||
Ecco piegando le genocchie a terra | Ecco piegando le genocchie a terra | ||
Riverente t’adoro. | Riverente t’adoro. | ||
Line 52: | Line 51: | ||
ferisci questo cor che ti fu crudo. | ferisci questo cor che ti fu crudo. | ||
Eccoti il petto ignudo! | Eccoti il petto ignudo! | ||
}} | |||
|valign="top"| | |valign="top"| | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
''by [http://www.archive.org/stream/ilpastorfidoorf00clapgoog/ilpastorfidoorf00clapgoog_djvu.txt anon. translator 1809]'' | ''by [http://www.archive.org/stream/ilpastorfidoorf00clapgoog/ilpastorfidoorf00clapgoog_djvu.txt anon. translator 1809]'' | ||
I proudly scorn'd thee, see, upon, the earth | I proudly scorn'd thee, see, upon, the earth | ||
With bended knee I do thee reverence. | With bended knee I do thee reverence. | ||
Line 67: | Line 65: | ||
This bitter foe to love, strike thro' this heart | This bitter foe to love, strike thro' this heart | ||
To thee so cruel : See my naked breast ! | To thee so cruel : See my naked breast ! | ||
}} | |||
|} | |} | ||
Line 73: | Line 71: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|valign="top" width=50%| | |valign="top" width=50%| | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Te, Jesu Christe, liberator meus, | Te, Jesu Christe, liberator meus, | ||
reverenter adoro. | reverenter adoro. | ||
Line 85: | Line 82: | ||
Tua morte. Tu vero vulnera | Tua morte. Tu vero vulnera | ||
cor meum durum telo amoris tui. | cor meum durum telo amoris tui. | ||
}} | |||
|valign="top"| | |valign="top"| | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
''by {{User|Mick Swithinbank}} | ''by {{User|Mick Swithinbank}} | ||
Jesus Christ, my redeemer, | Jesus Christ, my redeemer, | ||
I worship you with reverence. | I worship you with reverence. | ||
Line 101: | Line 97: | ||
By your death. Pierce my hard heart | By your death. Pierce my hard heart | ||
With the true spear of your love. | With the true spear of your love. | ||
}} | |||
|} | |} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:52, 18 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2013-02-20). Score information: A4, 4 pages, 135 kB Copyright: CPDL
- Basso continuo: Score information: A4, 1 page, 51 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original key
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2013-02-20). Score information: A4, 4 pages, 129 kB Copyright: CPDL
- Basso continuo: Score information: A4, 1 page, 51 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed a fourth down, according to chiavette notation
- CPDL #22030: Capella 5
- Editor: Beate Windisch (submitted 2010-07-29). Score information: A4, 4 pages, 89 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: transposition: minor third lower than the original. Latin text edited.
- Possible error(s) identified. Error summary: m47, line 5 (T) missing a quarter note, correct in CPDL #270 edition See the discussion page for full description.
- Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28). Score information: A4, 4 pages, 105 kB Copyright: Personal
- Edition notes: originally madrigal, sacred text added.
General Information
Title: Ecco, piegando le genocchie / Te, Jesu Christe (contrafactum)
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricists: Giovanni Battista Guarini (secular text) and Aquilino Coppini (sacred contrafactum)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genres: Secular & Sacred, Madrigal
Languages: Italian, Latin
Instruments: A cappella
Published: Book 5, (1605), Latin in MVSICA DI CLAVDIOMONTEVERDE...fatta spirituale da Aquilino Coppini (1607)
Description: This is part of Silvio's speech from Il pastor fido IV, ix, 1275-85
External websites: See source pages above for facsimiles. Il pastor fido
Original text and translations
Italian text Ecco piegando le genocchie a terra |
English translation by anon. translator 1809 |
Latin contrafactum by Aquilino Coppini
Latin text Te, Jesu Christe, liberator meus, |
English translation by Mick Swithinbank |
- Peter Rottländer editions
- Beate Windisch editions
- Sheet music errors
- Broken links
- Jens Peter Jacobsen editions
- Claudio Monteverdi compositions
- SSATB
- 5-part choral music
- Secular music
- Sacred music
- Madrigals
- Works in Italian
- Works in Latin
- A cappella
- Texts
- Italian texts
- Translations
- English translations
- Latin texts
- Sheet music
- Renaissance music