Eer zij God in onze dagen (Gloria) (Guus Mulder): Difference between revisions
Muziekleraar (talk | contribs) |
Muziekleraar (talk | contribs) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
== | ==Dutch text== | ||
{{ | {{top}} | ||
Eer zij God in onze dagen, | {{Text|DUTCH| | ||
eer zij God in deze tijd. | ::::''1.'' | ||
Mensen van het welbehagen, | :Eer zij God in onze dagen, | ||
roept op aarde vrede uit. | :eer zij God in deze tijd. | ||
Gloria in excelsis Deo, | :Mensen van het welbehagen, | ||
Gloria in excelsis Deo. | :roept op aarde vrede uit. | ||
:Gloria in excelsis Deo, | |||
:Gloria in excelsis Deo. | |||
Eer zij God die onze Vader | Eer zij God die onze Vader |
Revision as of 14:27, 14 December 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Guus Mulder (submitted 2017-12-14). Score information: A4, 4 pages, 1.05 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: French Christmas Carol with Dutch lyrics.
"Les anges dans nos Campagnes" = "Eer zij God in onze dagen" = "Angels we have heard on high". Arrangement of Guus Mulder for Mixed Choir SATB and Organ.
General Information
Title: Eer zij God in onze dagen (Gloria)
Composer: Guus Mulder
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: Dutch
Instruments: Organ
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: French Christmas Carol with Dutch lyrics. "Les anges dans nos Campagnes" = "Eer zij God in onze dagen" - "Angels we have heard on high". Arrangement of Guus Mulder for Mixed Choir SATB and Organ.
External websites:
Dutch text
{{Text|DUTCH|
Eer zij God die onze Vader en die onze Koning is. Eer zij God die op de aarde naar ons toe gekomen is. Gloria in excelsis Deo, gloria in excelsis Deo. Lam van God, Gij hebt gedragen alle schuld tot elke prijs, geef in onze levensdagen peis en vreê kyrieleis. Gloria in excelsis Deo, gloria in excelsis Deo. Original text and translations
|