Ego cognovi (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|27196}} [{{filepath:Lassus_Ego_cognovi.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lassus_Ego_cognovi.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Lassus_Ego_cognovi.ly}} {{ly}}]  
*{{CPDLno|27196}} [[Media:Lassus_Ego_cognovi.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Ego_cognovi.midi|{{mid}}]] [[Media:Lassus_Ego_cognovi.ly|{{ly}}]]  
{{Editor|Pothárn Imre|2012-09-22}}{{ScoreInfo|A4|3|93}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2012-09-22}}{{ScoreInfo|A4|3|93}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from Magnum Opus Musicum, 1604. Original key (chiavi naturali) and note values. Editorial musica ficta above the noteheads.
:'''Edition notes:''' Transcribed from Magnum Opus Musicum, 1604. Original key (chiavi naturali) and note values. Editorial musica ficta above the noteheads.

Revision as of 21:46, 17 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #27196:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-09-22).   Score information: A4, 3 pages, 93 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum Opus Musicum, 1604. Original key (chiavi naturali) and note values. Editorial musica ficta above the noteheads.

General Information

Title: Ego cognovi
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1594, Cantiones sacrae 6 vocum

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ego cognovi quod erit bonum timentibus Deum, qui verentur faciem ejus.
Non sit bonum impio, nec prolongentur dies ejus,
sed quasi umbra transeant qui non timet faciem Domini.
(Ecclesiastes, 8,12b-13)

English.png English translation

I know that it shall be well with them that fear God, who dread his face.
But let it not be well with the wicked, neither let his days be prolonged,
but as a shadow let them pass away that fear not the face of the Lord.

Hungarian.png Hungarian translation

Én tudom, hogy jól járnak az istenfélők, kik az ő orczáját félik.
Ne is járjon jól az istentelen, és napjai ne hosszabbodjanak meg;
hanem mint az árnyék, múljanak el, kik nem félik az Úr orczáját.