Ego sum vitis (John Reager): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 31: Line 31:
hic fert fructum multum,
hic fert fructum multum,
Alleluia.
Alleluia.
</poem>
{{Translation|German}}
<poem>
Ich bin der wahre Weinstock
und ihr seid die Reben.
Wer in mir bleibt
und ich in ihm,
der bringt viel Frucht.
Halleluja.
</poem>
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 13:45, 18 August 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #25144:  Icon_pdf.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: John Reager (submitted 2011-12-14).   Score information: Letter, 4 pages, 124 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Ego sum vitis
Composer: John Reager

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: ©2003 Unpublished

Description: Originally composed as a communion motet for the Easter season. It is based on a Gregorian chant on the same text.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ego sum vitis vera
et vos palmites,
qui manet in me,
et ego in eo,
hic fert fructum multum,
Alleluia.

German.png German translation

Ich bin der wahre Weinstock
und ihr seid die Reben.
Wer in mir bleibt
und ich in ihm,
der bringt viel Frucht.
Halleluja.