Ein Keloheinu (Salamone Rossi)

From ChoralWiki
Revision as of 09:57, 26 January 2009 by CarlosBot (talk | contribs) (DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #4098: Icon_pdf_globe.gif Icon_ps.png(external) Icon_snd_globe.gif MUP
Editor: Victor Chisholm (submitted 2002-10-17).   Score information: Letter, 5 pages, 520 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ein Keloheinu
Composer: Salamone Rossi

Number of voices: 8vv  Voicing: SATB.SATB
Genre: Sacred, Motet

Language: Hebrew
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Hebrew.png Hebrew text אין כאלהינו אין כאדונינו אין כמלכנו אין כמושיענו
מי כאלהינו מי כאדונינו מי כמלכנו מי כמושיענו
נודה לאלהינו נודה לאדונינו נודה למלכנו נודה למושיענו
ברוך אלהינו ברוך אדונינו ברוך מלכנו ברוך מושיענו
אתה הוא אלהינו אתה הוא אדונינו אתה הוא מלכנו אתה הוא מושיענו
אתה הוא שהקטירו אבותינו לפניך את קטרת הסמים

English.pngEnglish Transliteration
Ein keloheinu, ein kadoneinu, ein kemalkenu, ein kemoshi`enu,
mi kheloheinu?, mi khadoneinu?, mi khemalkenu?, mi khemoshi`enu?,
nodeh leloheinu, nodeh ladoneinu, nodeh lemalkenu, nodeh lemoshi`enu,
barukh Eloheinu, barukh Adoneinu, barukh Malkenu, barukh Moshi`enu.
Atah hu Eloheinu, atah hu Adoneinu, atah hu Malkenu, atah hu Moshi`enu.
Atah hu shehiqtiru avoteinu, lefanekha et qetoret hasamim.


English.png English translation
There is none like our God,
there is none like our Lord,
there is none like our King,
there is none like our Saviour.

Who is like our God?,
who is like our Lord?,
who is like our King?,
who is like our Saviour?

Let us thank our God,
let us thank our Lord,
let us thank our King,
let us thank our Saviour.

Blessed be our God,
blessed be our Lord,
blessed be our King,
blessed be our Savior.

You are our God,
You are our Lord,
You are our King,
You are our Savior.

You are the one before whom our fathers offered the spice offering.