Ein Meidlein thet mir klagen part 1 & 2 (Ivo de Vento)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-07-02)  CPDL #50350:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-07-02).   Score information: A4, 4 pages, 426 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi-diplomatic edition.

General Information

Title: Ein Meidlein thet mir klagen part 1 & 2
Composer: Ivo de Vento
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1572 in Neue teutsche Lieder, 3 vv, no. 8
Description: German lied in two parts

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Ein meidlein thet mir klagen/
 von jren jungen tagen/
 es leit mir an/
 het ich ein mann/
 es kitzlet und bitzlet mich für und an/
 und solt ich lenger warten/
 so wuchß mir in meim garten/
 vil Entzion, vil entzion/
 het ich ein mann, het ich ein mann/
 es kitzlet und bitzlet mich für und an/
 und schläg mir auf der lautten.

Der ander theil

Mein fraw die wil mirs laiden/
 sagt mir von der langen scheiden/
 Herz Entzion, Herz Entzion/
 sie hat ein mann/
 es geht mich nit an/
 es kitzlet und bitzlet mich für und an/
 und schlüg mir auff der Lautten.

English.png English translation

A maid does complain to me/
 of her young days /
 it leads me to /
 If I had a man /
 it tickles and bites me for and on and on /
 and should I wait longer/
 there would grow in my garden /
 much Entzion, much Entzion /
 If I had a man, I had a man /
 he would tickle and bite me for and on and on /
 and play on the lute for me.

The other part

My lady who makes me suffer much /
 tell me about a long divorce /
 Heart Entzion, heart Entzion /
 she has a husband /
 it does not concern me /
 she tickles and bites me for and on and on/
 and plays the lute for me.