Encore un coup (Bon Voisin): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{PostedDate|2016-01-08}} {{CPDLno|38110}} [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.mp3}} {{mp3}}] | *{{PostedDate|2016-01-08}} {{CPDLno|38110}} [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.capx}} Capella] [{{filepath:Bon_voisin_encore_un_coup.mp3}} {{mp3}}] | ||
{{Editor|Tulipo Petressian|2016-01-08}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Tulipo Petressian|2016-01-08}}{{ScoreInfo|A4|2|66}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' from "60 Chansons zu vier Stimmen aus der ersten Haelfte des 16. Jahrhunderts von franzoesischen und niederlaendischen Meistern", edited by R.Eitner, 1899, as found on IMSLP. | :'''Edition notes:''' from "60 Chansons zu vier Stimmen aus der ersten Haelfte des 16. Jahrhunderts von franzoesischen und niederlaendischen Meistern", edited by R.Eitner, 1899, as found on IMSLP. |
Revision as of 18:22, 12 April 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2016-01-08) CPDL #38110: Capella
- Editor: Tulipo Petressian (submitted 2016-01-08). Score information: A4, 2 pages, 66 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: from "60 Chansons zu vier Stimmen aus der ersten Haelfte des 16. Jahrhunderts von franzoesischen und niederlaendischen Meistern", edited by R.Eitner, 1899, as found on IMSLP.
General Information
Title: Encore un coup
Composer: Bon Voisin
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description: Drinking song by obscure renaissance composer Bon Voisin...
External websites:
Original text and translations
French text
Encore un coup, un petit coup,
encore un coup me veux-tu refuser
de ta merci, sans de pitié user
vers mon las cœur, qui tant t’aime sans feindre
et, si je mens, la mort me vienne atteindre
tout à présent, sans me laisser muser !