Es steh Gott auf, SWV 356 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|James Gibb|2018-07-05}}{{ScoreInfo|A4|14|155}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2018-07-05}}{{ScoreInfo|A4|14|155}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time sections. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial.}} | :{{EdNotes|Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time sections. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Es steh Gott auf, SWV 356''}} | {{Title|''Es steh Gott auf, SWV 356''}} |
Revision as of 20:56, 30 June 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-07-05). Score information: A4, 14 pages, 155 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time sections. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial.
General Information
Title: Es steh Gott auf, SWV 356
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Psalm 68 :1-3
Number of voices: 2vv Voicings: SS or TT
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
{First published: 1647 in Symphoniae sacrae II, Op. 10, no. 16
2nd published: 1888 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 7, no. 16
3rd published: 1965 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 16, no. 4
Description:
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 68.
German text
1 Es steh Gott auf, dass seine Feinde zerstreuet werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.
2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmelzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gottlosen für Gott.
3 Aber die Gerechten müssen sich freuen und fröhlich sein für Gott und von Herzen sich freuen.