Es was eins Pauren döchterlein (primum) (Ludwig Senfl): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
 
{{Text |German | Es was eins Pauren döchterlein/
  wolt gersten auffbinden/
  do stachen sie die distell
  wol in die finger/
  hoscho heya  ho/
  wol in die finger.}}
{{mdl}}
{{Translation |English |There was a Farmers daughter
who wanted to spin
she got stung by the distaff in her finger.
Hoscha heya ho,
in her finger.
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 09:39, 11 August 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-08-11)  CPDL #55021:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2019-08-11).   Score information: A4, 3 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi diplomatoric edition (note-values and key as in orig.) that follows the Formschneider print in details of rythm and the spelling of the lyrics. As the lyrics are not underlaid in the Formschneider print the underlay closely follows that of the other 16-teenth century printed source G.Forster's: Des fünfften theils schöner, frölicher ... Teutscher liedlein..., Nurenberg 1556.

General Information

Title: Es was eins Pauren döchterlein
Composer: Ludwig Senfl
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1534

Description: A setting of a german folksong from: Iheronymus Formschneider;" "Der erster teil Hundert und ainundzweinssig newe lieder", Nürnberg 1534.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

 Es was eins Pauren döchterlein/
  wolt gersten auffbinden/
  do stachen sie die distell
  wol in die finger/
  hoscho heya ho/
  wol in die finger.

English.png English translation

There was a Farmers daughter
who wanted to spin
she got stung by the distaff in her finger.
Hoscha heya ho,
in her finger.