Für Rosalia (Adrian Cuello): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2008-09-04}} {{CPDLno|18017}} [{{website|Adrian Cuello}} {{net}}]
*{{PostedDate|2008-09-04}} {{CPDLno|18017}} [https://www.free-scores.com/download-sheet-music.php?pdf=11767 {{net}}]
{{Editor|Adrian Cuello|2008-09-04}}{{ScoreInfo|A4|6|132}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Adrian Cuello|2008-09-04}}{{ScoreInfo|A4|6|132}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|Manuel Curros Enríquez}} (1851-1908)
{{Lyricist|Manuel Curros Enríquez}} (1851-1908)


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Folksongs}}
{{Genre|Secular|Folksongs}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|2008}}
{{Pub|1|2008}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|
{{Text|German|

Latest revision as of 02:15, 18 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-09-04)  CPDL #18017:  Network.png
Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-09-04).   Score information: A4, 6 pages, 132 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Für Rosalia
Composer: Adrian Cuello
Lyricist: Manuel Curros Enríquezcreate page (1851-1908)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularFolksong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 2008
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Am Ufer des Meeres sah ich sie gehen,
auf der Stirn einen Stern, auf den Lippen ein Lied.
Und sah sie, so einsam in der endlosen Nacht,
daß ein Gebet ich gar sprach für die arme Verrückte,
ich, der nicht einer (?) betet für mich!
Die Muse der Völker sah vorbeiziehen ich,
gefressen von Wölfen sie starb.
Die Knochen sind ihre, die hüten ihr werdet.
Weh! um die tragen auf der Stirn einen Stern, (?)
Weh! um die tragen auf den Lippen ein Lied. (?)
Am Ufer des Meeres und sah ich sie gehen. (?)