Difference between revisions of "Fair Phyllis I saw (John Farmer)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(cleanup request and corrected number of editions)
m (reformatted text and translations)
Line 3: Line 3:
  
 
*[[Image:NewScore.gif]] '''CPDL #????:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/a/a2/Fair-Phillis-compact_in-f.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/c/c0/Fair-Phillis-compact_in-f.ps.zip http://www.cpdl.org/wiki/images/2/25/Icon_ps.png] [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/5c/Fair-Phillis-compact_in-f.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [[Media:Fair-Phillis-compact_in-f.sib|Sibelius 3]].<br>
 
*[[Image:NewScore.gif]] '''CPDL #????:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/a/a2/Fair-Phillis-compact_in-f.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/c/c0/Fair-Phillis-compact_in-f.ps.zip http://www.cpdl.org/wiki/images/2/25/Icon_ps.png] [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/5c/Fair-Phillis-compact_in-f.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [[Media:Fair-Phillis-compact_in-f.sib|Sibelius 3]].<br>
:'''Editor:''' [[User:mtwenzel|mtwenzel]] ''(added 2006-10-03)''. &nbsp;
+
:'''Editor:''' [[User:mtwenzel|mtwenzel]] ''(added 2006-10-03)''. &nbsp; '''Score information:''' A4, 2 pages, 250 kbytes. &nbsp; '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL]] &nbsp;
:'''Score information:''' A4, 2 pages, 250 kbytes. &nbsp;
 
:'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL]] &nbsp;
 
 
:'''Edition notes:''' Fair Phillis compact writing on two pages A4. Voices SATB. Based on CPDL #6748. Written in F major (1 flat). Starting with f'.
 
:'''Edition notes:''' Fair Phillis compact writing on two pages A4. Voices SATB. Based on CPDL #6748. Written in F major (1 flat). Starting with f'.
  
 
*[[Image:NewScore.gif]] '''CPDL #10759:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/b/b0/TUMS_Faire_Phyllis_1_0.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [[Media:TUMS_Busking_Book_1_0.sib|Sibelius 3]].<br>
 
*[[Image:NewScore.gif]] '''CPDL #10759:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/b/b0/TUMS_Faire_Phyllis_1_0.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [[Media:TUMS_Busking_Book_1_0.sib|Sibelius 3]].<br>
:'''Editor:''' [[User:Philip Legge|Philip Legge]] ''(added 2006-01-15)''.  
+
:'''Editor:''' [[User:Philip Legge|Philip Legge]] ''(added 2006-01-15)''. &nbsp; '''Score information:''' A4, 5 pages, 116 kbytes &nbsp; '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|2006 Philip Legge]]
:'''Score information:''' A4, 5 pages, 116 kbytes  
 
:'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|2006 Philip Legge]]
 
 
:'''Edition notes:''' Included in the [[TUMS Busking Book]]. PDF contains indices for the published book.
 
:'''Edition notes:''' Included in the [[TUMS Busking Book]]. PDF contains indices for the published book.
  
Line 54: Line 50:
 
<!-- <b>Original text: </b> -->
 
<!-- <b>Original text: </b> -->
 
{{Text|English}}
 
{{Text|English}}
<br>
+
 
 
:Fair Phyllis I saw sitting all alone  
 
:Fair Phyllis I saw sitting all alone  
 
:Feeding her flock near to the mountainside.
 
:Feeding her flock near to the mountainside.
Line 61: Line 57:
 
:Up and down he wandered whilst she was missing;
 
:Up and down he wandered whilst she was missing;
 
:When he found her, O then they fell a kissing.
 
:When he found her, O then they fell a kissing.
<br>
+
 
{{Dutch}}
+
{{Translation|Dutch}}
 
:Een klein pareltje met de klank van kristal. Jan Wyns.
 
:Een klein pareltje met de klank van kristal. Jan Wyns.
<br>
+
 
 
:Helemaal alleen zag ik daar Fair Phyllis zitten
 
:Helemaal alleen zag ik daar Fair Phyllis zitten
 
:Terwijl ze haar kudde weide bij de heuvelrug.
 
:Terwijl ze haar kudde weide bij de heuvelrug.

Revision as of 20:52, 29 October 2006

Music files Template:7editions

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: mtwenzel (added 2006-10-03).   Score information: A4, 2 pages, 250 kbytes.   Copyright: ChoralWiki:CPDL  
Edition notes: Fair Phillis compact writing on two pages A4. Voices SATB. Based on CPDL #6748. Written in F major (1 flat). Starting with f'.
Editor: Philip Legge (added 2006-01-15).   Score information: A4, 5 pages, 116 kbytes   Copyright: 2006 Philip Legge
Edition notes: Included in the TUMS Busking Book. PDF contains indices for the published book.
Editor: Vince M. Brennan (added 2005-12-06).   Score information: Letter, 5 pages, 0 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan
Editor: Brian Russell (added 2005-08-30).   Score information: Letter   Copyright: Personal
Edition notes:
Editor: John D. Smith (added 2004-02-20).   Score information: A4, 4 pages, kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files.
  • CPDL #5563: Icon_pdf.gif Broken.gif .
Editor: Insula Dulcamara Ensemble (added 2003-08-26).   Score information: A4, 2 pages, kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: written in original C clefs.
Editor: Marco-cipoo.net (added 2002-06-18).   Score information: kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically by composer

General Information

Title: Fair Phyllis I saw
Composer: John Farmer

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Performances
Live performance of this work by the dwsChorale

Original text and translations

English.png English text

Fair Phyllis I saw sitting all alone
Feeding her flock near to the mountainside.
The shepherds knew not whither she was gone,
But after her lover Amyntas hied.
Up and down he wandered whilst she was missing;
When he found her, O then they fell a kissing.

Dutch.png Dutch translation

Een klein pareltje met de klank van kristal. Jan Wyns.
Helemaal alleen zag ik daar Fair Phyllis zitten
Terwijl ze haar kudde weide bij de heuvelrug.
De herders wisten niet waarheen ze was gegaan,
En zij haastte zich achter haar lief Amyntas aan.
Hij zwierf in alle richtingen terwijl ze weg was;
En toen hij haar vond, O, begonnen ze te kussen.