Felicissimo sonno (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (added templates)
Line 4: Line 4:
*{{NewWork|2009-04-06}} '''CPDL #19173:''' [{{filepath:Gesu-7Fel.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-7Fel.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-7Fel.zip}} Sibelius 5]
*{{NewWork|2009-04-06}} '''CPDL #19173:''' [{{filepath:Gesu-7Fel.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-7Fel.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-7Fel.zip}} Sibelius 5]
{{Editor|Daniel Harmer|2009-04-06}}{{ScoreInfo|Letter|4|44}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Daniel Harmer|2009-04-06}}{{ScoreInfo|Letter|4|44}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]]. {{ScoreError|Repeat mark missing (presumably should be at end of score}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 13:
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' <br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' 1613
'''Published:''' 1613


Line 32: Line 32:
E pietosa si desti.
E pietosa si desti.
</poem>
</poem>


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]<br>
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]
<poem>Most happy sleep,
 
<poem>
Most happy sleep,
dwelling in the eyes of my lady
dwelling in the eyes of my lady
and so depriving us of light,
and so depriving us of light,
I beg you, take her a message in a dream  
I beg you, take her a message in a dream  
to show her the affliction of my* soul;
to show her the affliction of my<sup>1</sup> soul;
when you leave her, let mercy remain in her
when you leave her, let mercy remain in her
so that she awakes inclined to pity.
so that she awakes inclined to pity.
</poem>


(*) Literally 'our', but probably only used for the sake of the rhyme.</poem>
<sup>1</sup> Literally 'our', but probably only used for the sake of the rhyme.
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 09:10, 7 April 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19173: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif [ Sibelius 5]
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-04-06).   Score information: Letter, 4 pages, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Sibelius file is zipped.
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Repeat mark missing (presumably should be at end of score

General Information

Title: Felicissimo sonno
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1613

Description: Book 5 Madrigals, No. 7

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Felicissimo sonno
Che ne le luci di madonna vivi
E noi di luce privi,
Deh, con un sogno messaggier le mostra
L'afflitta anima nostra;
Fà che in partir da lei pietà vi resti
E pietosa si desti.


English.png English translation by Mick Swithinbank

Most happy sleep,
dwelling in the eyes of my lady
and so depriving us of light,
I beg you, take her a message in a dream
to show her the affliction of my1 soul;
when you leave her, let mercy remain in her
so that she awakes inclined to pity.

1 Literally 'our', but probably only used for the sake of the rhyme.