Felix es, sacra Virgo Maria (William Byrd): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Published:}} (.*)<br> '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|4447}} [[Media:BYRD-FE1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-FE1.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-FE1.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | *{{CPDLno|4447}} [[Media:BYRD-FE1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-FE1.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-FE1.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) |
Revision as of 12:43, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: David Fraser (submitted 2003-01-02). Score information: A4, 3 pages, 110 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised 10/08
General Information
Title: Felix es, sacra Virgo Maria
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Alleluia for Mass of the Nativity of the Blessed Virgin
External websites:
Original text and translations
Latin text
Felix es, sacra Virgo Maria, et omni laude dignissima: quia ex te ortus est Sol Justitiae, alleluia.
English translation
Thou art happy, holy Virgin Mary, and worthy of all praise, for out of thee has risen the Sun of Justice, alleluia.
German translation
Glücklich bist du, heilige Jungfrau Maria, und allen Lobes überaus würdig: denn aus dir ging hervor die Sonne der Gerechtigkeit, Halleluja.