Flos virginum (Johannes Martini): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 24: Line 24:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Flos virginum,
Flos virginum,
celi ac terræ decus,
celi ac terræ decus,
Line 31: Line 30:
Salvatoris nostri mater,
Salvatoris nostri mater,
a qua quicquid postulaveris
a qua quicquid postulaveris
impetraturam esse confidimus
impetraturam esse confidimus}}
</poem>
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|German}}
{{Translation|German|
<poem>
Du Blüte der Jungfrauen,
Du Blüte der Jungfrauen,
des Himmels und der Erde Zier,
des Himmels und der Erde Zier,
Line 41: Line 38:
unseres Erlösers Mutter,
unseres Erlösers Mutter,
von der wir fest glauben, daß du erlangen wirst,
von der wir fest glauben, daß du erlangen wirst,
was immer du erbitten wirst.
was immer du erbitten wirst.}}
</poem>
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Trent codices]]
[[Category:Trent codices]]
[[Category:Medieval music]]
[[Category:Medieval music]]

Revision as of 20:49, 16 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Renato Calcaterra (submitted 2011-06-07).   Score information: A4, 1 page, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML file is zipped.

General Information

Title: Flos virginum
Composer: Johannes Martini
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 4vv   Voicing: SAAT

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published:

Description: This motet is a contrafactum on a fragment of the Gloria of the Missa "Coda di pavon", transcribed from the Trent manuscript tr91. The time signatures, notes' values, accidentals and colourings are as in the manuscript. The coloured sections are in "proportio sesquialtera" (3 vs. 2). The values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Flos virginum,
celi ac terræ decus,
sacra et ineffabilis Virgo Maria,
Salvatoris nostri mater,
a qua quicquid postulaveris
impetraturam esse confidimus

German.png German translation

Du Blüte der Jungfrauen,
des Himmels und der Erde Zier,
heilige und unaussprechliche Jungfrau Maria,
unseres Erlösers Mutter,
von der wir fest glauben, daß du erlangen wirst,
was immer du erbitten wirst.